法语助手
  • 关闭
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,山岗,但都无济于事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆的藤蔓了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围山头起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我半山腰,看见面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望人们树梢,山岗,但都无济事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天时候,孩们总那棵树

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆藤蔓了天空,看到了一座巨大城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方重重包围,走投无路他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围山头起起伏伏连绵不绝长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革时候(这次是彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画那天,我半山腰,看见石头崮顶,接着崎岖山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,岗,但都无济于事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

往另外一边下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆的藤蔓了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的车方式不从车门过,而一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来周围起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次彻底离开),我们了一处坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我腰,看见面的石头崮,接着崎岖的路,一条一条,像路又似乎不,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,山岗,但都无济于事,水位不断上涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

路路通!正他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树上。

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆的藤蔓了天空,看到了座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的上车方式不从车门过,而个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

到琥珀堡,这次周围山头起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台上,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次彻底离开),我们处山坡。途径户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我半山腰,看见上面的石头崮顶,接着崎岖的山路,条,像路又似乎不,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了小圈...这三个好心人,随后又上路了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,山岗,但都无济于事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆的藤蔓了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围山头起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我半山腰,看见面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望人们树梢,山岗,但都无济于事,水位不断上涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路通!正他,在浓密烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天时候,孩们总那棵树上。

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透两棵大柿看见下面有个安静村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆藤蔓了天空,看到了一座巨大城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好上车方式不从车门一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然面临警方重重包围,走投无路他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来周围山头起起伏伏连绵不绝长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台上,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革时候(这次彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画那天,我半山腰,看见上面石头崮顶,接着崎岖山路,一条一条,像路又似乎不,孤零零树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又上路了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,,但都无济于事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

顶往另外一边下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿豆的藤蔓了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们了一处坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我腰,看见面的石头崮顶,接崎岖的路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐大象转了一小圈...这三个好心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到这无限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到这无穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们梢,山岗,但都无济于事,水位不断涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李,夏天的时候,孩们总那棵

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

杰克沿着四季豆的了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围山头起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我半山腰,看见面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又路了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,
pá shàng
grimper; se monter; escalader
法语 助 手

Nous sommes montés au sommet.

我们了顶点。

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘葡萄。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到限的茎。

Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.

人们不会发觉到穷的茎。

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能残骸。

Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.

绝望的人们树梢,山岗,济于事,水位不断上涨。

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人围栏并且威胁大使馆工作人员。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地了火葬坛!

Il y a un prunier devant la maison ,sur lequel les enfants montrent souvent en été .

前有一颗李树,夏天的时候,孩们总那棵树上。

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢睡觉,沙发却讨厌洗澡,这让它闹了不少笑话。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿看见下面有个安静的村落,被大山包围。

Jack monta le long de la tige et arriva au ciel, ou il vit un grand château.Il frappa àla porte.

着四季豆的藤蔓了天空,看到了一座巨大的城堡。

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

最好的上车方式不是从车门过,而是先一个轮,再从车窗里钻进去。

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人一辆装甲车车顶,威胁要打巡逻组长。

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投路的他最终只得束手就擒。

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

又来到琥珀堡,这次来是周围山头起起伏伏连绵不绝的长城.

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她窗台,坐在窗台上,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.

即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们了一处山坡。途径一户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那天,我半山腰,看见上面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿树已经落光了叶

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,了象脖,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又上路了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爬上 的法语例句

用户正在搜索


Drimys, dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman,

相似单词


爬坡能力, 爬墙窃盗, 爬山, 爬山虎, 爬山涉水, 爬上, 爬上高墙, 爬上塔顶, 爬上显要的位置, 爬上一棵树,