法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline丘,岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓绕到杉树顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理(ICME)”。

Commencez par la cime.

顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首注意到六七英里外那座顶端积雪

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷混乱状况,形成一种共同充满希望能力,这将使我们得以展望未来高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成专家小组来详细考虑最适合伊拉克选择办法,有很大好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员(CIME)联系。 该委员负责经合发组织《多国企业准则》贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête,肉,羽;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓绕到杉的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. ,
cime d'une montagne
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高,
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. ,尖,最高峰;<转>最高

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓杉树的端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉树的扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意英里外那座积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

法语 助 手
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓绕到杉树的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最级, 顶点
cime des honneurs荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最峰;<转>最点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓绕到杉的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然冠不断进行自我除污,但是,通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête,肉,羽;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre木;là-haut在那上面:在天上, 在西天;au-dessus在上面;perché栖息;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓绕到杉的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽不断进行自我除污,但是,木通过根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

最后,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方面组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的好处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之后不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,
n.f.
1. 顶, 顶峰
cime d'une montagne山顶
cime d'un arbre树顶

2. 〈转义〉〈旧语,旧义〉最高级, 顶点
cime des honneurs最高荣誉

常见用法
il est monté à la cime de l'arbre他爬到树顶上去了

法语 助 手
联想:
  • sommet   n.m. 顶,尖,最高峰;<转>最高点,顶峰

近义词:
crête,  faîte,  pic,  pointe,  sommet,  tête,  summum,  zénith,  culminant,  extrémité,  haut,  apogée,  point
反义词:
bas,  base,  pied,  racine,  abîme,  basse,  vallée
联想词
colline山丘,山岗;crête冠,肉冠,羽冠;sommet顶,尖,最高峰;montagne山,山岳;falaise峭壁,悬崖,绝壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;arbre树,树木;là-haut在那上:在天上, 在西天;au-dessus在上;perché;gravir爬,攀登;

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓到杉树的顶端。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

L'arrivée à la cime du cône.

到达顶部的圆锥。

Anciennement Conseil international des métaux et de l'environnement (CIME).

前称“国际金属与环境理事会(ICME)”。

Commencez par la cime.

先从顶端开始

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都,用铁丝将杉树的顶部

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿篱高筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机数量急剧增加,造成庞大需求。

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

数年中,虽然树冠不断进行自我除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多的铯-137和锶-90放射性核素。

Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

,我不能不表明我的坚定信念:我们需要一道战胜这种残酷的混乱状况,形成一种共同的充满希望的能力,这将使我们得以展望未来的高峰。

De ce fait, et compte tenu de la gravité de ces cimes, il me semble qu'il serait utile d'envisager la création d'un groupe d'experts mixte constitué d'Iraquiens et de personnalités internationales pour étudier en détail les options les plus pertinentes pour l'Iraq.

有鉴于此,并鉴于有关罪行的严重性,我认为,考虑建立一个由伊拉克和国际两方组成的专家小组来详细考虑最适合伊拉克的选择办法,有很大的处。

Peu après la reprise de ses travaux en mars, le Groupe d'experts s'est mis en rapport avec le Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales (CIME), instance chargée au sein de l'OCDE de contrôler le respect des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

在3月份再次召开会议之不久,专家组便重新建立了同经合发组织国际投资和多国企业委员会(CIME)的联系。 该委员会负责经合发组织《多国企业准则》的贯彻遵守工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cime 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


cillement, ciller, cillose, cimaise, cimbre, cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation,