Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样孩子的一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去上学了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己的孩子去上学。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上学。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上学的时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小的孩子的学校他们生病了不能去上学。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险的环境中,女孩子更不可能去上学。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有所(
女生
所),女生不愿去上学。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去上学。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女学生到为男生设立的教育机构去上学。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小学生和大学生要去上学。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子去上学的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上学,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国的情况,以及这场战争多么的毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上学、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨去上学。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政其他支持,以便能够送孩子上学而不
去做工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这话,我要上学去,您替我保管一下我
榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同子
一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去上学了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己子去上学。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上学。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上学
时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课
小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小子
学校他们生病了不能去上学。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这极具危险
中,女
子更不可能去上学。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女去上学。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生不愿去上学。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜以色列儿童去上学。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女学生到为男生设立教育机构去上学。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小学生和大学生要去上学。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母低识字水平使他们无法理解送
子去上学
价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上学,想成为一名记者,那我就能讲讲我国
情况,以及这场战争
多么
毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上学、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到最为令人欣慰
,我们
男女儿童们每天早晨去上学。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送子上学而不
去做工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去同样
孩子的一项法定
。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
说我们只能步行去
了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现非常害怕,不敢让自己的孩子去
。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早
,我得去
。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现去
的时间了!
校门口,
碰到了正准备去
课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去,这就
发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小的孩子的校他们生病了不能去
。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
这样极具危险的环境中,女孩子更不可能去
。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女孩去。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生不愿去。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
这种情况下允许女
生到为男生设立的教育机构去
。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小生和大
生要去
。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子去的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国的情况,以及这场战争
多么的毫无意
。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到、去诊所和取得其他服
。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨去
。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送孩子
而不
去做工。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,样的话,我要
,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
同样
孩子的一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行
了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己的孩子。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早
,我得
。我那天
得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在的时间了!在校门口,你碰到了正准备
课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童,
发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,位父亲打电话通知两个最小的孩子的
校他们生病了不能
。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在样极具危险的环境中,女孩子更不可能
。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女孩。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生不愿。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在种情况下允许女
生到为男生设立的教育机构
。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小生和大
生要
。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想,想成为一名记者,那样我
能讲讲我国的情况,以及
场战争
多么的毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到、
诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨
。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送孩子而不
做工。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去同样
孩子的一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去
了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,敢让自己的孩子去
。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早
,我得去
。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去
的时间了!在校门口,你碰到了正准备去
课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去,这就
发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小的孩子的校他们生病了
能去
。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险的环境中,女孩子更可能去
。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区愿意让女孩去
。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生愿去
。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女生到为男生设立的教育机构去
。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小生和
生
去
。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子去的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国的情况,以及这场战争
多么的毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨去
。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需财政或其他支持,以便能够送孩子
而
去做工。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我
糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样孩
一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只
步行去上学了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,敢让自己
孩
去上学。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上学。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上学
时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课
小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小孩
学校他们生病了
去上学。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险环境中,女孩
更
去上学。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也大愿意让女孩去上学。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生愿去上学。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送怜
以色列儿童去上学。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女学生到为男生设立教育机构去上学。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小学生和大学生要去上学。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母低识字水平使他们无法理解送孩
去上学
价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上学,想成为一名记者,那样我就讲讲我国
情况,以及这场战争
多么
毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上学、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到最为令人欣慰
,我们
男女儿童们每天早晨去上学。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便够送孩
上学而
去做工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样孩子的一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去上学了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己的孩子去上学。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上学。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上学的时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小的孩子的学校他们生病了不能去上学。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险的环境中,女孩子更不可能去上学。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女孩去上学。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,有厕所(或女生厕所),女生不愿去上学。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去上学。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女学生到为男生设立的教育机构去上学。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小学生和大学生要去上学。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子去上学的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上学,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国的情况,以及这场战争多么的毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上学、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨去上学。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送孩子上学而不去做工。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我
榛
糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去上学了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己去上学。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上学。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上学
时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课
小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
44日,这位父亲打电话通知两个最小
学校他们生病了不能去上学。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险环境中,女
更不可能去上学。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女去上学。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
此外,由于没有厕所(或女生厕所),女生不愿去上学。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜以色列儿童去上学。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女学生到为男生设立教育机构去上学。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小学生和大学生要去上学。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母低识字水平使他们无法理解送
去上学
价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上学,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国情况,以及这场战争
多么
毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上学、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到最为令人欣慰
,我们
男女儿童们每天早晨去上学。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送上学而不
去做工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上去,您替我保管一下我的榛子糖。”
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上同样
孩子的一项法定义务。
Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?
你说我们只能步行去上
了吗?
Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己的孩子去上。
Il arrive que des enfants soient obligés de traverser la barrière pour se rendre à l'école.
有时,儿童必须穿过障碍去上。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那一个早上,我得去上
。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.
现在去上
的时间了!在校门口,你碰到了正准备去上课的小伙伴们。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上,这就
发展。
Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.
4月4日,这位父亲打电话通知两个最小的孩子的校他们生病了不能去上
。
Il est moins probable que les filles aillent à l'école dans des régions comportant de tels risques.
在这样极具危险的环境中,女孩子更不可能去上。
D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.
有些农村地区也不大愿意让女孩去上。
Par ailleurs, l'absence de toilettes (ou de toilettes pour filles seulement) peut empêcher les filles d'aller à l'école.
,由于没有厕所(或女生厕所),女生不愿去上
。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去上。
Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.
在这种情况下允许女生到为男生设立的教育机构去上
。
Élèves, étudiants, allez à l'école.
中小生和大
生要去上
。
Les faibles niveaux d'alphabétisation des parents ne leur permettent pas de comprendre la valeur de l'enseignement pour leurs enfants.
父母的低识字水平使他们无法理解送孩子去上的价值。
« Je veux aller à l'école et devenir journaliste pour pouvoir parler de mon pays et dénoncer l'inutilité de cette guerre87 ».
“我想去上,想成为一名记者,那样我就能讲讲我国的情况,以及这场战争
多么的毫无意义。”
Les bombardements israéliens dans cette zone rendent dangereux tout déplacement et entrave l'accès aux écoles, aux dispensaires et à d'autres services.
以色列炮击本区,给旅行带来危险,并影响到上、去诊所和取得其他服务。
Il n'y a pour moi rien de plus gratifiant que de voir ces fillettes et garçons prendre, chaque matin, le chemin de l'école.
我看到的最为令人欣慰的,我们的男女儿童们每天早晨去上
。
Dans certains cas, les familles ont besoin d'une aide, financière ou autre, pour pouvoir envoyer leurs enfants à l'école et non au travail.
在一些情况下,家庭需要财政或其他支持,以便能够送孩子上而不
去做工。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。