西语助手
  • 关闭
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须各国的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使这些以及其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议,要适当现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法,但交不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题并为女孩提供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种所有有关各国国家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应国际标准和国内调整的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有不能适当基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织的协作关系,同各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须各国的正防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使这些以其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法交通形态,但交通形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题为女孩提供的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种所有有关各国国家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应国际标准和国内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织间的协作关系,同时各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须各国的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专就如何修改准则使这些以其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法形态,形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题并为女孩提供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种所有有关各国国利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应国际标准和国内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织间的协作关系,同时各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是顾及到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间顾及家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国的正当防

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国顾及并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家的建议,我们将努力顾及这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时顾及三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使顾及这些以及其他关注,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求顾及可用资金总额,仔细管理各开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当顾及现有资源和优

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案顾及了性别问题并为女孩提供适当的服

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到顾及恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而顾及目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他目时已顾及决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织间的协作关系,同时顾及各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合并尊重方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干家的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使这些以其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政交通形态,但交通形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题并为女孩提供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种所有有关家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应际标准和内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当基础施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发际组织间的协作关系,同时个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是顾及到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间顾及家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国顾及并尊各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家的,我们将努力顾及

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时顾及三个会,我们尊情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使顾及些以及其他关注事项,提出

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

些情况要求顾及可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

些倡时,要适当顾及现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案顾及性别问题并为女孩提供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决草案顾及到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一顾及所有有关各国国家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

评估还应顾及国际标准和国内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到顾及恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对一提案表示支持,主要原因是为确保未来可具有灵活性而顾及目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会特定领土和其他项目时已顾及项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织间的协作关系,同时顾及各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须各国的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使这些以其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法态,但态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题并为女孩提供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案到我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种所有有关各国国家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应国际标准和国内调整的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织的协作关系,同时各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是顾及到舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

使她没有时间顾及家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国顾及并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收到若干国家建议,我们将努力顾及这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时顾及三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使顾及这些以及其他关注事项,提出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须顾及各国文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求顾及可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当顾及现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案顾及了性别问题并为女孩提供适当服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应顾及国际标准和国内调整对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找到顾及恐怖主义全球性质全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人考虑有时不能适当顾及基础设施带来外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵性而顾及目前尚未问世技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已顾及这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织协作关系,同时顾及各个组织具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,
gù jí

tener en cuenta; preocuparse de

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是舆论才没有那么做.

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

她的政治生活使她没有时间家庭。

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须各国的正当防务利益。

Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.

我们希望联合国并尊重各方意见。

Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.

我们已收若干国家的建议,我们将努力这些建议。

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时三个会议,我们尊重这种情况。

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使这些以其他关注事项,出了建议。

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须各国的文化特点。

Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.

这些情况要求可用资金总额,仔细管理各项开支。

Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.

审议这些倡议时,要适当现有资源和优先事项。

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法交通形态,但交通形态不是都可预测的。

El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.

方案了性别问题并为供适当的服务。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案我们的观点。

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找一种所有有关各国国家利益的政治妥协。

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还应国际标准和国内调整间的对应表。

En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.

因此,需要找恐怖主义的全球性质的全面解决办法。

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当基础设施带来的外在影响。

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而目前尚未问世的技术。

Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.

在全体会议审议特定领土和其他项目时已这项决定。

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织间的协作关系,同时各个组织的具体潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾及 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


故作怒容, 故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉,