Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
个小地方
谦卑
声音这样乞求着!
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
个小地方
谦卑
声音这样乞求着!
Nos percatamos de nuestra pequeñez ante estas fuerzas de la naturaleza que superan la dimensión humana.
面对这些类难以驾驭
然力量,我
大家都感到十分谦卑。
Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.
我谦卑地向民族社会主义工
党政权恐怖行动
所有受害者
意,并低下头深表哀悼。
La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.
教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些
也为他对世
悲悯、谦卑和社会正义感所感动。
En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.
我以我民,男子、妇女、儿童、老
、所有流离失所
家庭和我
遭受剥夺
年轻
代
名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我
哀求会有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。