¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,
怎能做到问心无愧?
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,
怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判府雇员工资,但他补充说他不能“
完全知
没有钱的时候问心无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
国际大家庭需要决定
对
共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让
再次沉思战争给
灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但
补充
能“在完全知
没有钱的时
无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以无愧,哪些还
能遗忘的时
,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,
怎能做到问
?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他不能“在完全知没有钱的时候问
地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在国际大家庭需要决定
共同历史上哪几页可以问
,哪些还不能遗忘的时候,让
再次沉思战争给
灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,
怎能做到问心无
?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他不能“在完全知
没有钱的时候问心无
地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在国际大家庭需要决定
共同历史上哪几页可以问心无
,哪些还不能遗忘的时候,让
再次沉思战争给
灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政工资,但他补充说他不能“在完全知
没有钱的时候问心无愧地批准这
。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他能“在完全知
没有钱的时候问心无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,
们怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他不能“在完全知没有钱的时候问心无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在们国际大家庭需要决定
们对
们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让
们再次沉思战
们灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他不能“完全知
没有钱的时候问心无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉
给我们灵魂留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interrogarse a sí mismo; examinar su propia conciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我
怎能做到问心无愧?
Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.
虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但他补充说他不能“在完全知没有钱的时候问心无愧地批准这一项目。”
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我国际大家庭需要决定我
对我
共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我
再次沉思战争给我
留下的活生生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。