Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进人道主义活动的管理,并将重新起动发展进程。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进人道主义活动的管理,并将重新起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的任何担保优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维活动高峰期间,特别是新维
行动起动阶段
期间,工作量异常大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做
实施)
每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进对危机和人道主义活动的管理,并将重新起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的保
优
权
可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责
。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和活动高峰期间,特别是新维和行动起动阶段和危机期间,工作量异常大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该会将使我们能够改进对危机和人道主义活动的管理,并将重新起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持,
会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成
的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的任何担保优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
用41 600美元,作为维和活动高峰期间,特别是新维和行动起动阶段和危机期间,工作量异常大时一名一般临时助理人
的
用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处,机构内容管理系统的
用包括每个用户500美元至1 000美元的起动
用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护
用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进对危机和人道主义的管理,并将重新起
进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会起了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提
透明度,开
与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的任何担保优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起
从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和峰期间,特别是新维和行
起
阶段和危机期间,工作量异常大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将能够改进对危机和人道主义活动的管理,并将重新起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的任何担保优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和活动高峰期间,特别是新维和行动起动阶段和危机期间,工作大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户
可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委使我们能够改进对危机和人道主义活动的管理,并
重新起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委起动了
个外联方案,开通了
个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成
的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为新贷款提供的任何担保优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和活动高峰期间,特别是新维和行动起动阶段和危机期间,工作量异常名
般临
助理人
的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改对危机
人道主义活动的管理,并将重新起动发展
。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
他的主持下,委员会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,新贷款提供的任何担保
优先权均可
随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的起动从而潜
地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作活动高峰期间,特别是新
行动起动阶段
危机期间,工作量异常大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做实施)
每个用户每年60美元至110美元的经常
护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进对危机和人道主义活的管理,并将重新
发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会一个外联方案,开通
一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力债法规定,为新贷款提供的任何担保
优先权均可在随后的清算中予以撤销,并可能由此产生因延误清算的
从而潜在地损害债权人的利益而负有的
任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和活高峰期间,特别是新维和行
阶段和危机期间,工作量异常大时一名一般临时助理人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容管理系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movmiento
Esta Comisión nos permitirá mejorar nuestra gestión de las crisis y de las actividades humanitarias a la vez que reiniciará el proceso de desarrollo.
该委员会将使我们能够改进对危机和人道主义活动的,
将重
起动发展进程。
Bajo su presidencia, el Comité lanzó un programa de divulgación y creó un sitio en la Web (www.zanggercommittee.org) para mejorar la transparencia y fomentar el diálogo con quienes no son miembros.
在他的主持下,委员会起动了一个外联方案,开通了一个网站(www.zanggercommittee.org),以提高透明度,开展与非成员的对话。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que toda garantía o prelación concedida para la obtención de nuevos fondos podrá anularse en una liquidación subsiguiente y podrá hacer incurrir en responsabilidad a quien haya demorado la apertura de una liquidación y perjudicado potencialmente a los acreedores.
有些无力偿债法规定,为贷款提供的任何担保
优先权均可在随后的清算中予以撤销,
可能由此产生因延误清算的起动从而潜在地损害债权人的利益而负有的赔偿责任。
La consignación solicitada de 41.600 dólares se utilizará para sufragar el personal temporario general durante los períodos de más trabajo de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular durante el establecimiento de nuevas operaciones y en épocas de crisis, que crean un volumen anormalmente alto de trabajo.
估计费用41 600美元,作为维和活动高峰期间,特维和行动起动阶段和危机期间,工作量异常大时一名一般临时助
人员的费用。
La Secretaría estima que el costo inicial del sistema de gestión del contenido institucional será de entre 500 y 1.000 dólares por usuario (suma que incluiría equipos y programas informáticos, capacitación, adaptación a cada usuario y aplicación), así como gastos periódicos de mantenimiento de entre 60 y 110 dólares por usuario y año; en general, para toda la Secretaría, dependiendo de los módulos básicos que se ejecuten, el número de usuarios podría ser de unos 1.500.
秘书处估计,机构内容系统的费用包括每个用户500美元至1 000美元的起动费用(包括硬件、软件、培训、定做和实施)和每个用户每年60美元至110美元的经常维护费用;取决于所实施的核心单元,秘书处的全球用户量可达1 500个左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。