García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克
是魔幻
主义的代表作家之一。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克
是魔幻
主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不
的.
Este número parece cercano a la realidad.
个数字好像更接近
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和
是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的
主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的
,
些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计
些战略,使之符合地方的
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和
成为巴

—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全球
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对
个问题采取的
种做法是最
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排
代化,使
些安排适合非洲新的
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的
依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、
主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不
指标的不能
的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻
主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是

的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和
是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的
主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的
,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和
成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.

都面对新的、错综复杂的全球
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.

认为,对这个问题采取的这种做法是最
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排
代化,使这些安排适合非洲新的
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,
在工作的时候,还需要看到当今世界上的
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
幸的是,联合国的
依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让
建立起更为平等的结构,适应当今的需要和
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离
开抱负、
主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝
是具有

指标的
能
的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映
断变化的国际
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻现实主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想
可能是不现实的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近现实。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风

九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现实,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我

对新的、错综复杂的全球现实。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我
认为,对这个问题采取的这种做法是最现实的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我
在工作的时候,还需要看到当今世界上的现实情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的现实依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我
建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革
离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻现
主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不现
的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近现
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有
理论和现
是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现
主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现
,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的现
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的现
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现
成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全球现
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身

进行体制改革,以应付新现
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法是最现
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的
候,还需要看到当今世界上的现
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的现
依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、现
主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现
指标的不能
现的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻现
主

表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来
设想都可能是不现
.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近现
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现
是分离
。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画
现
主
风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近
现
,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方
现
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地
现
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和现
成
巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新
、错综复杂
全球现
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认
,对这个问题采取
这种做法是最现
。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界
现
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己
各项安排现
化,使这些安排适合非洲新
现
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作
时候,还需要看到当今世界上
现
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸
是,联合国
现
依然远离联合国
理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更
平等
结构,适应当今
需要和现
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、现
主
和耐心
微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现
指标
不能
现
目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具
表性,而且必须反映不断变化
国际现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻

义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不
的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和
是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的

义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的
,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和
成为巴勒斯坦—以色列关系的
要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全球
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法是最
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为

有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排
代化,使这些安排适合非洲新的
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的
依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、

义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不
指标的不能
的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯
魔幻
主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能
不
的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和



的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的
主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的
,这些
重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和
成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全

。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法
最
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排
代化,使这些安排适合非洲新的
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的
,联合国的
依然远
联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都
不开抱负、
主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不
具有不
指标的不能
的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻现实主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何
未来的设

能是不现实的.
Este número parece cercano a la realidad.

数字好像更接近现实。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现实,
些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计
些战略,使之符合地方的现实情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们
面
新的、错综复杂的全球现实。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,

问题采取的
种做法是最现实的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使
些安排适合非洲新的现实。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的现实情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的现实依然远离联合国的理
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革
离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; actualidad; real; práctico; realista; realizable
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔

主义的代表作家之一。
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不
的.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近
。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和
是分离的。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的
主义风格从十九世纪末开始。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的
,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的
情
。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地的
状
。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和
成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全球
。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新
。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法是最
的。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排
代化,使这些安排适合非洲新的
。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的
情
。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的
依然远离联合国的理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和
。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、
主义和耐心的微妙结合。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不
指标的不能
的目标。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。