西语助手
  • 关闭
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在去十年从方案获得18贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的, 可通行, 可通行的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1., 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】
un obrero ~ 工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他机器是否运转常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

就业形势恶化情况下,失业和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来仪式活动,目前写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,妇女和复员军人事务部领导下,还开展了卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战人数减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持前线战斗英雄、后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争兵保护部,州一级也有类似部委。 塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡战士家属问题,因为这类人员贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的, 可信赖的, 可信任的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1., 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】
un obrero ~ 工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他机器是否运转常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

就业形势恶化情况下,失业和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来仪式活动,目前写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,妇女和复员军人事务部领导下,还开展了卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战人数减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持前线战斗英雄、后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争兵保护部,州一级也有类似部委。 塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡战士家属问题,因为这类人员贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的, 可以穿过的, 可以凑合的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有战经验的部队.
(也词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

们的计划已和老工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这想说,联邦政府未能履行它向世界银行出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护消除两性悬殊、改善两性平等的工

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6成员中,只有1是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15成员中,只有2妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19成员中,有一妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的, 可以评定的, 可以忍受的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部及战争老兵保护部,在州级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此份工资不足于使整个家庭维持在贫困线上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的, 肯定地, 肯尼亚,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】的, 资格的:
un obrero ~ 工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和委(其中包括食品药品管理局、劳工退伍军人事务国防和国务院)以及展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任长(农业和退伍军人事务),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任长(司法)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策以及战争兵保护,在州一级也有类似的委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护以及卫生和社会保障

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务与公安、文化和通讯、内政及卫生合作,布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃, 啃的, ,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个战士.


2.【引】的, 资格的:
un obrero ~ 工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙退役的撒哈拉士兵的养金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠, 空出, 空出来,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我说,邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女合会、青年团、劳工盟及退伍军人盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹, 空喊, 空行,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有战经验部队.
(也用名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大.

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道机器是否运转正常。

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

不愧是革命家后代.

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职是不辜负成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳英雄,并给们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷, 空旷的, 空阔,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,