西语助手
  • 关闭
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行动力市场障碍,并且对扩大社会流动造困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行赔偿可能性,应当作未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他或不行大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率和不作以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于故意或轻率行赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运有关,而与其雇员或无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

,行为人必须“意图杀害”或“不顾后果,或对否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,

用户正在搜索


不理智的, 不力, 不利, 不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不耐烦的, 不耐烦地, 不能安生的人, 不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的, 不能缓和的, 不能兼任的, 不能解决的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有, 逞强, 好;irresponsable承担;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么言论你居然一点都羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏事物,如青年人危险和暴行为,成为市场障碍,并且对扩大社会流造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时采取严厉强制行来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活物承运人只对轻率作为和作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能生育的人, 不能生殖的, 不能胜任, 不能实行的, 不能实现的, 不能使用的, 不能说话的, 不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz;valiente, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

88a(5)草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,89(a)草案则是建立合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及本款草案规定其他件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,88a(5)(a)草案中对文书草案19草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能自拔, 不年轻的, 不怕任何险阻, 不配, 不配的, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不平, 不平等, 不平等的,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,