西语助手
  • 关闭
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”“不顾后果,对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏事物,如青年人危险为,成为劳动市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他为或不为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未会上进步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成规模杀害事件部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


祝贺的, 祝贺信, 祝贺演出成功, 祝捷, 祝捷大会, 祝酒, 祝你健康, 祝你旅途愉快, 祝你早日恢复健康, 祝寿,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

imprudente;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种见认为,轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“图杀害”或“不顾后果,或是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们于任何或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


著述, 著者, 著作, 著作权, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀蚀, 蛀心虫, ,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


铸件, 铸块, 铸模, 铸排工人, 铸铅版, 铸钱币, 铸铁, 铸铁厂, 铸型, 铸造,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz;valiente, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时89(a)(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全无视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


转败为胜, 转笔刀, 转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或是否会导致此种杀害完全无视,”而“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失,鲁莽.
2.胆大妄为,无所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente鲁莽;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,轻率提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或是否会导致此种杀害完全无视,”而“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


转炉, 转炉钢, 转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,
temerario, ria

adj.

1.冒失.
2.胆大妄为所畏惧.
近义词
imprudente,  osado,  arrojado,  atrevido,  audaz,  aventurero,  denodado,  intrépido,  valiente,  extremadamente valiente,  incauto,  irreflexivo,  arriscado,  decidido,  descuidado,  acometedor,  arrebatado,  arremetedor,  arriesgado,  atolondrado,  atronado,  aventado,  aventurado,  bravo,  de armas tomar,  descabezado,  emprendedor,  enérgico,  exaltado,  impetuoso,  impulsivo,  inmanejable,  malaconsejado,  malgastador,  abarrajado,  ardido,  barbián,  desaprensivo,  impávido,  inconsciente,  mal avisado,  suelto de huesos,  suelto de modos,  suicida,  agalludo,  atarantado,  entrón,  guapo,  macho,  moscón
rápido

反义词
temeroso,  medroso,  con miedo,  miedoso,  tímido,  asustadizo,  pusilánime,  cobarde,  apocado,  aprensivo,  cohibido,  cortado,  de corto alcance,  espantadizo,  lengüicorto,  penoso,  timorato,  vergonzoso,  abanto,  amilanado,  atado,  corto de genio,  cuitado,  ranchero,  cholo

联想词
imprudente;arriesgado危险;ingenuo天真;audaz勇敢;valiente勇敢, 健壮, 有力, 逞强, 好;irresponsable不承担责任;aventurero冒险;arrogante傲慢自大;peligroso危险;cínico犬儒主义;cobarde懦夫;

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真了,你根本就不知道有多深。

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运人有,而与其雇员或代理人

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

Se examinara en un ulterior período de sesiones la posibilidad de insertar, en un párrafo aparte del proyecto de artículo 88a, alguna regla relativa a la responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

在第88a(5)条草案中单立一款提及对故意或轻率行为赔偿责任可能性,应当作为未来一届届会上进一步讨论议题。

Sin embargo, el autor del crimen debe haber “tenido la intención de matar” o haber obrado con “imprudencia o negligencia temeraria en cuanto a la posibilidad de que ocurriera un asesinato” y tenido “conocimiento de que su(s) acto(s) u omisión(es) formaba(n) parte de una matanza en masa”.

但是,行为人必须是“意图杀害”或“不顾后果,或对是否会导致此种杀害完全视,”而且“知道他行为或不行为构成大规模杀害事件一部分。”

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使他们在从事或危险道路行为之前必须三思。

Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.

相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。

Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.

据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独一款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


转弯抹角, 转弯抹角的, 转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型,

相似单词


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,