西语助手
  • 关闭
protector, ra

adj.-s.
; 保人.

|→ m.
摄政官, 国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
词 proteger(tr. 保派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施者、器具等)→ 向前遮挡,在前面遮挡 → 保,保人,保装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección;guardián看管人;repelente挡开;protegido被保者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保,庇,埃斯库多;proteger;solar土地,地方;poderoso强大;impermeable不透水;recubrimiento覆盖;defensor保卫;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

果喜欢去海滩,好你皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运标是让旅游者认识到自己是儿童

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保环境”办法继续是使作出回应较具战略性重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论何,有理由怀疑媒体报道是否具有作用,而且即使有大量报道,其积极作用也是值得怀疑

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个儿童环境,包括制定社会和法律保措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定是,托运人应当得到保,这是受类似消费者原则启发而提出

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大人道主义者和道德,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成出口收入流失也可以起到作用,但前提是可以达到该机制特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监人和联合国人员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

前实施中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线重要意义,特别指出它们作用,有利于消减冲上岸海浪能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项中,安贴防爆薄膜和外围保接近完成,但万国宫大门改进计划除外,这要取决于东道国在该地施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益基础结构变等具体有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


觅食, 泌尿的, 泌尿科, 泌尿器官, , 秘本, 秘传的, 秘方, 秘诀, 秘鲁,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
保护的; 保护人.

|→ m.
摄政官, 护国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保护)的生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-()+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前挡的,在前面挡的 → 保护的,保护人,保护装置等
词根
teg-/tec(t)-

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección保护;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保护者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;proteger保护;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,护好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保护的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有保护作用,使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个保护儿童的环境,包括制定社会和法律保护的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的保护人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有关的保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保护,这是受类似消费者保护原则的启发提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道主义者和道德的保护者,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于外来冲击造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护人和保护的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


秘密勾当, 秘密活动, 秘密集会, 秘密警察, 秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
保护的; 保护人.

|→ m.
摄政官, 护国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保护)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保护的,保护人,保护装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección保护;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保护者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;proteger保护;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,护好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保护的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如,有由怀疑媒体报道是否具有保护作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个保护儿童的环境,包括制定社会和法律保护的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的保护人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保护,这是受类似消费者保护原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道者和道德的保护者,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护人和保护的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告, 密集, 密集的, 密集型的,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
的; 保人.

|→ m.
摄政公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保的,保人,保装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,徽,标志,保,庇,埃斯库多;proteger;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个儿童的环境,包括制定社会法律保的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争冲突的宽阔保伞的联合表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,定部署60名非洲军事观察员300名军事观察员的人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有关的法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保,这是受类似消费者原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道主义者道德的,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

际货币基金组织的资金补偿机制对这些家由于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监的联合人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜外围保项目接近完成,但万宫大门的改进计划除外,这要取于东道在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥超速、酒后驾车、系安全带儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
人.

|→ m.
摄政官, 国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡,在前面遮挡人,置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección;guardián看管人;repelente挡开;protegido者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,,庇,埃斯库多;proteger;solar土地,地方;poderoso强大;impermeable不透水;recubrimiento覆盖;defensor;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,好你皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动目标是让旅游者认识到自己是儿童

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

环境”办法继续是使作出回应较具战略性重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体是否具有作用,而且即使有大量,其积极作用也是值得怀疑

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个儿童环境,包括制定社会和法律措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定是,托运人应当得到,这是受类似消费者原则启发而提出

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大主义者和,教皇约翰-罗二世把毕生献给了精神解放、德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成出口收入流失也可以起到作用,但前提是可以达到该机制特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监人和联合国人员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施项目中,安措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线重要意义,特别指出它们作用,有利于消减冲上岸海浪能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围项目接近完成,但万国宫大门改进计划除外,这要取决于东国在该地施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益基础结构变动等具体有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜜蜂嗡嗡地飞, 蜜柑, 蜜饯, 蜜橘, 蜜月, 蜜枣, 蜜炸果子, , 绵亘, 绵绵,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,

用户正在搜索


棉纺, 棉纺织品, 棉猴儿, 棉花, 棉花的, 棉花胎, 棉花糖, 棉裤, 棉毛裤, 棉毛衫,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
的; 保人.

|→ m.
摄政官, 国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保的,保人,保装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保,庇,埃斯库多;proteger;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去好你的皮肤,霜来伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为洋的集体保管负有共同作用,有长期实现洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个儿童的环境,包括制定社会和法律保的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预战争和解决冲突的宽阔保伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有关的法律,必要时应加以修订、废或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保,这是受类似消费者原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道主义者和道德的,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监人和的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带岸线的重要意义,特别指出它们的作用,有利于消减冲上岸的浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴爆薄膜和外围保项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


免税额度, 免税商店, 免税商品, 免提的, 免提套件, 免下车的, 免疫, 免疫的, 免疫力, 免疫系统,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
保护的; 保护人.

|→ m.
摄政官, 护国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保护)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保护的,保护人,保护装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección保护;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保护者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;proteger保护;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并保护

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,护好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是者认识到自己是儿童的保护

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保护的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有保护作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个保护儿童的环境,包括制定社会和法律保护的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的保护人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有关的保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保护,这是受类似消费者保护原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道主义者和道德的保护者,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护人和保护的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


勉强糊口的, 勉强活着, , , , 缅甸, 缅甸的, 缅甸人, 缅甸语, 缅怀,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
保护的; 保护人.

|→ m.
摄政官, 护国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保护)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者、器具等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保护的,保护人,保护装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección保护;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保护者;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;proteger保护;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,护好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游者认识到自己是儿童的保护

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保护的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有疑媒体报道是否具有保护作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继续与政府密切合作,为创造一个保护儿童的环境,包括制定社会和法律保护的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的保护人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵的内容有关的保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保护,这是受类似消费者保护原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道义者和道德的保护者,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护人和保护的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


面包片, 面包铺, 面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤, 面包桶, 面包屑, 面包心, 面包业,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,
protector, ra

adj.-s.
保护的; 保护人.

|→ m.
官, 护国公. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 proteger(tr. 保护)的派生形容词及名词,pro-(向前,在前)+ tect-(遮,盖)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动等)→ 向前遮挡的,在前面遮挡的 → 保护的,保护人,保护装置等
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖
派生

近义词
guarda,  defensa,  defendedor,  revestimiento,  tutelar
amparador,  defensor,  escudero,  acogedor,  valedor
de protección,  paternal,  tuitivo

反义词
agresor,  asaltante,  atacante,  asaltador,  atacador,  ladrón,  acometedor
de agresión,  hostil,  acometiente,  agresivo,  arremetedor,  embestidor,  peligroso,  suelto de manos

联想词
protección保护;guardián看管人;repelente挡开的;protegido被保护;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;proteger保护;solar土地,地方;poderoso强大的;impermeable不透水的;recubrimiento覆盖;defensor保卫的;

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪从盒子里拿出来并拆掉塑料保护

Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel, usen protector solar para broncearse sin quemarse.

如果喜欢去海滩,护好你的皮肤,点防晒霜来防止晒伤。

El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños.

此项运动的目标是让旅游认识到自己是儿童的保护

El criterio del “entorno protector” sigue siendo un instrumento importante para que las respuestas tengan un carácter más estratégico.

“保护的环境”的办法继是使作出回应较战略性的重要工

Con respecto al medio ambiente, un ámbito de aplicación importante es el relativo a los sistemas de capa protectora antivegetal.

在环境方面,一个重要的应用领域涉及船舶防污系统。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否保护作用,而且即使有大量的报道,其积极作用也是值得怀疑的。

El UNICEF ha seguido colaborando estrechamente con el Gobierno en la creación de un entorno protector para los niños, con medidas de protección social y jurídica.

儿童基金会继府密切合作,为创造一个保护儿童的环境,包括制定社会和法律保护的措施。

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员和300名军事观察员的保护人员

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查本条所包涵的内容有关的保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Se indicó que este enfoque partía del supuesto de que el cargador debía ser amparado con arreglo a principios similares a aquellos en los que se inspiraba la normativa protectora del consumidor.

据指出,这一做法所假定的是,托运人应当得到保护,这是受类似消费保护原则的启发而提出的。

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位伟大的人道主义和道德的保护,教皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在人类中发展宽容精神。

La instalación de películas protectoras a prueba de explosiones ha concluido en la sede de la CEPAL y en sus oficinas de México, D.F., y Bogotá, y está en marcha en otras oficinas locales de la Comisión.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委会其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于外来冲击而造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱监护人和保护的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

Con respecto a los proyectos que se encuentran en ejecución, las medidas de seguridad incluyen la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones, que está casi terminada, la construcción de un centro de identificación y acreditación ex situ y mejoras de la seguridad del muro exterior actual.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.

会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等体的有效干预工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protector 的西班牙语例句

用户正在搜索


面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞,

相似单词


proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría,