西语助手
  • 关闭

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密信息、参决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚痨, 虚脉, 虚名, 虚拟, 虚拟的, 虚拟内存, 虚拟式, 虚拟现实, 虚胖, 虚情假意,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

议定书为制定保护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚套子, 虚脱, 虚妄, 虚伪, 虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温, 虚文, 虚无,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私身份以及他们参与刑事诉讼国内立法措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件基本服务恶劣不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要, 需要的, 需要久坐的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害和证隐私应当作为首要事项得到

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私,以及确强奸受害者有机会在释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他基础上残疾、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质健信息、予以充分知情同意、以及充分隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证, 许诺, 许配,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


旭日东升, , 序跋, 序列, 序列号, 序论, 序幕, 序曲, 序时账, 序数,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句, 叙说, 叙谈,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨, 蓄洪, 蓄积,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾, , 宣布,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指,在承认青少年在性健康事项私隐权同时,必须承认父母在此一问题权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉不得受到非法攻击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具, 宣传工作者, 宣传画,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇心目中,操持家务和养育儿优先任务,绝对隐秘

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇获得优质保健信息、予以充分知同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

孩,特别年龄大一些、到了月经初潮年龄孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论居住地点或居住安排为何,隐私家庭、家居或书信或他形式交流,不得受到任意或非法干扰,名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案, 悬臂, 悬垂,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加着重指出,在承认青少年在性健康上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度, 选矿, 选美, 选民,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,