西语助手
  • 关闭

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子收集壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

一海区,还有其他一些“友好”船只捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近船旗国柬埔寨的明确意后,登上了一只涉嫌澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人长年任何时候运用其族群传统捕鱼捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许证,一个人选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无良心, 无量, 无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.,捞,打,捉,钓(、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- ;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→
词根
pisc-/pesc-/pesqu-
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有权渔船合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

贝类和章是妇女最大食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁时,提交人仍然拥有合法机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源利用和保护许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定获量限制了他仅仅可为个人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费说法是站不住脚

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区时所负责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略娱乐许可证,一个人可选择不是为了娱乐,但是为了觅食、社会、教育或仪式

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物词)
5.【,口】悟,发觉.
6.【,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无物, 无误, 无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇, 无暇的, 无暇兼顾, 无限,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓():

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- ;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕
词根
pisc-/pesc-/pesqu-
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕技术进行

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一布为“战区”的地区

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为人消费而

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,称提交人只能为了人消费的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕区中

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他禁止在Hiawatha第一民族传统领地内

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕许可证,一人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,】得到,获得:

~ un destino 得到一项任命.


4.【转,】(人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,】领悟,发觉.
6.【转,不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

近义词
halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


反义词
soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 士担任主席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对船只在公海或他国家专属经济区捕捞时所负的责任。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不为了娱乐的目的,但为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,

tr.

1.捕,捞,打,捉,钓(鱼、蝦等):

~ cangrejos de río 捉河蟹.

2.【转,口】染上(疾病等):

~ una pulmonía 得肺炎.
~ una borrachera 喝醉.


3.【转,口】得到,获得:

~ un destino 得到一项命.


4.【转,口】(女人)寻找,找到(对象).(也用作不及物动词)
5.【转,口】领悟,发觉.
6.【转,口】出其不意地抓住(某人的)把柄:

¡Ya te pesqué! 我可抓住你的小辮子了!

7.【海】打捞.
助记
源于拉丁语 piscari,pesc-(pisc- 鱼;音变:i 变 e)+ -ar(-ari 动词后缀,词尾 i 脱落)→ 捕鱼
词根
pisc-/pesc-/pesqu- 鱼
派生

halar con el sedal,  pescar con caña
pillar,  sorprender,  atrapar,  coger,  coger por sorpresa,  tomar por sorpresa,  agarrar de sorpresa,  agarrar por sorpresa,  coger de sorpresa,  coger desapercibido,  entrampar,  pescar de sorpresa,  tomar de sorpresa,  agarrar desprevenido,  coger desprevenido,  agarrar en curva,  pepenar
contraer,  dar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar


soltar,  dejar ir,  dejar escapar,  librar,  dejar en libertad,  dejar libre,  dejar libre a,  dejar suelto,  desasir,  desempuñar,  liberar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

联想词
cazar打猎;pescador渔夫,渔民;nadar游泳;bucear潜水;anzuelo鱼钩;barca小船;navegar航行;pesquera渔场;canoa独木舟;trucha河鳟;balsa水池;

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士席。

Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的全球综合记录

62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.

美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼

Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.

捕捞贝类和章鱼是妇女最大的食物生产领域。

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.

别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最在船旗国柬埔寨的明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只。

El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.

7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的捕获量限制了他仅仅可为个人消费而捕鱼

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.

粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门的数据。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼

Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.

这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pescar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无烟煤, 无言以对, 无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的,

相似单词


pescadero, pescadilla, pescado, pescador, pescante, pescar, pescocear, pescozada, pescozón, pescozudo,