西语助手
  • 关闭


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命的尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一的公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严的正义斗争中牺牲的人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部之间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生的家人表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生表示哀悼,并向受害家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单的真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡的人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被残暴的政权所杀害的数百万人的缅怀,并确保这一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜之际我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作的人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“这是人人都可参与的伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模的冲击的话,我们大家在这一灾害中付出的代价,以及那些罹难及幸存的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿一个罐子差一点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿一个罐子差一点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严正义斗争中牺牲人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人酷选择是:要么为他政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计死难者表达最大敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间冲突,导致数十个平丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人和政府向在这场自然灾害中丧生者家人表示衷心同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被政权所杀害数百万人缅怀,并确保这一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡男女人士、缅怀死亡无辜者之际我们必须承诺无愧于他们遗产,保证他们奋斗和牺牲不会是毫无意义

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔话:“这是人人都可参与伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模冲击话,我们大家在这一灾害中付出代价,以及那些罹难者及幸存者悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿个罐子差点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完生,走到生命尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿个罐子差点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严正义斗争中牺牲人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们前,撒哈拉人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民残酷选择是:要么为他政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计死难者表达最大敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生者家人表示衷心同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被残暴政权所杀害数百万人缅怀,并确保这暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡男女人士、缅怀死亡无辜者我们必须承诺无愧于他们遗产,保证他们奋斗和牺牲不会是毫无意义

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔话:“这是人人都可参与伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后避免另次如此规模冲击话,我们大家在这灾害中付出代价,以及那些罹难者及幸存者悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死,暴

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命的尽头 → 死
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir;sucumbir屈服;desaparecer;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一的公民

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严的正义斗争中牺牲的人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生者的家人表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单的真理,以真正纪念那些在上次世界大战中的人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被暴的政权所杀害的数百万人的缅怀,并确保这一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死的男女人士、缅怀的无辜者之际我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作的人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“这是人人都可参与的伟大和平事业”、“不裁军就以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模的冲击的话,我们大家在这一灾害中付出的代价,以及那些罹难者及幸存者的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


puertorriqueño, pues, puesta, puestazo, puestear, puestero, puesto, puesto avanzado, puesto de observación, puf,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿一个罐子差一点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿一个罐子差一点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严正义斗争中牺牲人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人酷选择是:要么为他政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计死难者表达最大敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间冲突,导致数十个平丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人和政府向在这场自然灾害中丧生者家人表示衷心同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被政权所杀害数百万人缅怀,并确保这一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡男女人士、缅怀死亡无辜者之际我们必须承诺无愧于他们遗产,保证他们奋斗和牺牲不会是毫无意义

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔话:“这是人人都可参与伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模冲击话,我们大家在这一灾害中付出代价,以及那些罹难者及幸存者悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,

用户正在搜索


pulla, pullista, pullman, pull-over, pulmón, pulmonado, pulmonar, pulmonaria, pulmonectomía, pulmonía,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,

用户正在搜索


pumarón, pumba, pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿的个罐子就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于丁语 perescĕre,该丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完生,走到生命的尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿的个罐子碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之的公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严的正义斗争中牺牲的人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,人就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生者的家人表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单的真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡的人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被残暴的政权所杀害的数百万人的缅怀,并确保这暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜者之际我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作的人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“这是人人都可参与的伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另次如此规模的冲击的话,我们大家在这灾害中付出的代价,以及那些罹难者及幸存者的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


punctum, pundonor, pundonorosamente, pundonoroso, puneño, puñera, puñeta, puñetazo, puñete, puñetero,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死敌人手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞柱台上,放那儿的一个罐子差一点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

拉丁语 perescĕre,该拉丁语又 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命的尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞柱台上,放那儿的一个罐子差一点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之一的公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚里,悼念第二次世界大战中丧生的所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些争取自由和人格尊严的正义斗争中牺牲的人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

是我们能够向第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向场自然灾害中丧生者的家人表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践个简单的真理,以真正纪念那些上次世界大战中死亡的人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛中营以及其他地方被残暴的政权所杀害的数百万人的缅怀,并确保一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜者之际我们必须承诺无愧他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作的人(甚至出惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“是人人都可参与的伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模的冲击的话,我们大家一灾害中付出的代价,以及那些罹难者及幸存者的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿的个罐点就碰碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于丁语 perescĕre,该丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完生,走到生命的尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿的个罐点就碰碎.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分之的公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦和1名以色列打死,大约133名巴勒斯坦和25名以色列受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和格尊严的正义斗争中牺牲们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有或者有国家采取行动拯救他们之前,撒就得在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落之间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克民和政府向在这场自然灾害中丧生者的家表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单的真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被残暴的政权所杀害的数百万的缅怀,并确保这暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女士、缅怀死亡的无辜者之际我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分”合作的(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“这是都可参与的伟大和平事业”、“不裁军就灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另次如此规模的冲击的话,我们大家在这灾害中付出的代价,以及那些罹难者及幸存者的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


puntera, puntería, puntero, punterola, puntiagudo, puntido, puntilla, puntillazo, puntillero, puntillismo,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,


intr.

1.死亡,暴亡:

Pereció a manos de sus enemigos. 他死在敌人手里.

2.消亡,消失,毁坏,毁灭:

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de ~. 他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一碎了.

3.【转】(精神上)垮台,沉沦,堕落.
4.【转】受苦,受罪,受折磨.
5.【转】受穷,极度贫困.



|→ prnl.

1.«por»热望,渴望:

Se perece por venir con nosotros. 他很想和我们—起来.

2.«por» 极其喜爱:

Se perece por la música. 他对音乐喜欢得要命.

3.«de» 要死:

Nos perecíamos de risa. 我们笑得要死.

助记
源于拉丁语 perescĕre,该拉丁语又源于 perīre,per-(穿过;从始至终)+ ir(intr. 去,走去)→ 走完一生,走到生命的尽头 → 死亡
派生

近义词
fenecer,  expirar,  fallecer,  morir,  diñar,  finar,  sucumbir,  caer muerto,  dejar de existir,  despedir el espíritu,  estirar la pata,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  pasar a mejor vida,  pasar a un mundo mejor,  pasar al otro barrio,  perder la vida,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cantar para el carnero,  cerrar el ojo,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  doblar la servilleta,  ganar la gloria,  hincar el pico,  liar el petate,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar la pelleja,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar

反义词
perdurar,  sobrevivir,  resistir,  persistir,  pervivir,  durar,  subsistir,  aguantar al final,  quedar con vida,  continuar,  supervivir

联想词
morir死亡;sucumbir屈服;desaparecer消失;sufrir忍受;sobrevivir幸存,仍然活着;caer掉,落,坠;fracasar失败;nacer出生;renacer再生;padecer忍受, 患有, 遭受;prosperar兴旺,成功;

Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.

他撞在柱台上,放在那儿的一个罐子差一.

Pereció a manos de sus enemigos.

在敌人手里.

Uno de cada cuatro ciudadanos de Belarús pereció.

白俄罗斯四分一的公民死亡

Nos perecíamos de risa.

我们笑得要死

Se perece por la música.

他对音乐喜欢得要命.

Ocho palestinos y un israelí perecieron y unos 133 palestinos y 25 israelíes resultaron heridos.

巴勒斯坦人和1名以色列人被打死,大约133名巴勒斯坦人和25名以色列人受伤。

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有人。

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和人格尊严的正义斗争中牺牲的人们。

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

难道在有人或者有国家采取行动拯救他们哈拉人在沙漠里吗?

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省的延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个部落间的冲突,导致数十个平民丧生

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生者的家人表示衷心的同情。

Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.

我们对丧生者表示哀悼,并向受害者家属表示最深切的同情和慰问。

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单的真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡的人。

Nuestro reto para el futuro será preservar la memoria de los millones de personas que perecieron en Auschwitz y en otras partes víctimas de un régimen inhumano, y garantizar que ello no vuelva a suceder nunca más.

我们的未来挑战,将是保存对奥斯维辛集中营以及其他地方被残暴的政权所杀害的数百万人的缅怀,并确保这一暴行永远不会重演。

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜者我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".

那些与“假毛派分子”合作的人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。

Tengamos presentes las palabras de Robert Cecil, que podemos ver en la pared cada vez que ingresamos en el Salón del Consejo: "Esta es una gran obra de paz en la que todos pueden participar", "Las naciones deben desarmarse o perecer" y también "Sed justos y no temáis".

我们每次进入理事厅都会看到罗伯特·塞西尔的话:“这是人人都可参与的伟大和平事业”、“不裁军灭亡以及“公正无畏”。

El precio que todos hemos pagado en este desastre y la tragedia de quienes perecieron en él y de quienes le sobrevivieron nos exige hacer mucho más, y hacerlo más rápido y mejor que nunca antes, si queremos evitar otro golpe de esta magnitud en el futuro.

如果我们今后想避免另一次如此规模的冲击的话,我们大家在这一灾害中付出的代价,以及那些罹难者及幸存者的悲剧都责成我们比以往做得更多、更快和更好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


punto de partida, punto de venta, punto de vista, punto esencial, punto focal, punto más bajo, punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso,

相似单词


perdurar, perdureno, pereba, perecear, perecedero, perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina,