西语助手
  • 关闭

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar;reconocer;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅,如果同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给玩儿这种把戏了,因为不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和可他

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,害人或其后裔有权决定是否强求被告罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某.
No puedo ~ tu negligencia.能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»放弃,放过,漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也漏地给讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

需要把他当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

甚至放过儿童、妇女和老

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅,如果同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

要再给玩儿这种把戏了,因为会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

过,并是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括良管治的情况,其国内情况使对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程会局限于男的冲突经历、男对建设和平的期望和男力图原谅对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


电影的, 电影放映室, 电影放映员, 电影工作者, 电影机, 电影技术, 电影胶片, 电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar, 热;tolerar;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真减债措施,免除了重债穷国所欠几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,害人或其后裔有权决定是否强求被告罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治情况,其国内情况使人对这些资源使用没有足够信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖问题范围和执行进程就会局限于男人冲突经历、男人对建设和平期望和男人力图原谅男人对妇女犯下罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易不正常现象,以使国际贸易能够成为发展真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


店后, 店后房间, 店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.,宽恕:

~ a uno 某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请我打扰了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整,他们就不会放过其中一兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


貂熊, 碉堡, 碉楼, , 雕虫小技, 雕带, 雕刀, 雕花, 雕刻, 雕刻刀,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你.


2.,减(债务、义务等).
3.赦.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,我同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取认真的减债措施,重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原,宽恕:

~ a uno 原某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原我打扰了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 为“原,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原我,如果我同秘书长特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真减债措施,免除了重债穷国所欠几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治情况,其国内情况使人对这些资源使用没有足够信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖问题范围和执行进程就会局限于男人冲突经历、男人对建设和平期望和男人力图男人对妇女犯下罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易不正常现象,以使国际贸易能够成为发展真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


定居权, 定局, 定理, 定例, 定量, 定量分配, 定量供应, 定论, 定律, 定名,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.除,(务、义务等).
3.赦.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(词后缀)→ 原指“权人把欠者所欠之物完全赠与欠者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论何,果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的措施,了重穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重穷国务都应,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正力;扩大南南合作;穷国务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容.
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar;condenar决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男的冲突经历、男对建设和平的期望和男力图原谅对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西语例句

用户正在搜索


丢眼色, , 东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床,

相似单词


perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,