西语助手
  • 关闭

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.失业;失业象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停工.

~ obrero
被迫失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动;sindicalista工团主义;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你在没工作,你可以领取政府失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机带象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部,防止失业施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外空军备竞赛今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备竞赛”决议案共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年,中国为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空军备竞赛为重点讨论裁军谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质性讨论情况下,应该考虑这种讨论其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受防止外空军备竞赛特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用义务缔约国指称,根据宪法法院判例,在包含某些专业或群体大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间工作所得被扣除失业保险费做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国外国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论问题,即防止外空军备竞赛,然后我将对裁谈会工作计划情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴跳如雷, 暴徒, 暴饮, 暴雨, 暴躁, 暴躁的, 暴涨, 暴政, 暴政的, 暴卒,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山;山属.


~ carbonero
大山.

~ forzoso
停工.

~ obrero
失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • parar   tr. 停止, 到站
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista工团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你可以领取政府的失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,防止失业的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认这一报告对于防止外空军备今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业的状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国推进防止外空军备问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空军备重点的讨论裁军谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防外空军备进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受的防止外空军备特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的工作所得扣除失业保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的外国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止外空军备,然后我将对裁谈会工作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污, 卑下,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停.

~ obrero
被迫失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动;sindicalista团主义;gremio;precariedad短缺,拮据,不可靠,不稳定;sindicato;despido辞退;sindicalismo团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没作,你可以领取政府失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

增加是国内经济危机带来现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,防止失业措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外空军备竞赛今后作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备竞赛”决议案提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空军备竞赛为重点讨论裁军谈判议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质讨论情况下,应该考虑这种讨论其他可能途径和方式,包括可由联合国大确定途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈作计划达成协议,一项相互可接受防止外空军备竞赛特设委员职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用义务缔约国指称,根据宪法法院判例,在包含某些专业或群体大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间作所得被扣除失业保险费做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国外国人却无此可能

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈防止外空军备竞赛特设委员仍然可以进行有意思和深入作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我发言,我想先谈谈你建议在今后全体议上进行特别讨论问题,即防止外空军备竞赛,然后我将对裁谈作计划情况说几句结束语。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金, 备用轮,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.业;业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停工.

~ obrero
被迫业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista工团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你可以领取政府的补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已经业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,防止的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外空军备竞赛今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备竞赛”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于业的状态。

Ellos están en paro.

他们业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空军备竞赛为重点的讨论裁军谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受的防止外空军备竞赛特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的工作所得被扣除保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的外国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止外空军备竞赛,然后我将对裁谈会工作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风, 背风侧, 背风处, 背风舷,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
.

~ obrero
失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • parar   tr. 停止, 到站
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato会;despido辞退;sindicalismo团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没作,你可以领取政府的失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

的增加是国内经济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,防止失业的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止备竞赛今后作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止备竞赛”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业的状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止备竞赛问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止备竞赛为重点的讨论谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防备竞赛进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会作计划达成协议,一项相互可接受的防止备竞赛特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的作所得扣除失业保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止备竞赛,然后我将对裁谈会作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴, 背阴处, 背阴的, 背影,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

用户正在搜索


被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者, 被证明有罪的,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.业;业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停工.

~ obrero
被迫业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • parar   tr. 停止, 到站
  • parado   m.,f. 停滞的, 业的, 惶惑的, 站着的;业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo业;huelga暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista工团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你可以领取政府的补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

济部看来,防止的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止竞赛今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止竞赛”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于业的状态。

Ellos están en paro.

他们业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止竞赛问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止竞赛为重点的讨论谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防竞赛进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受的防止竞赛特设委员会职权几乎已商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的工作所得被扣除保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的外国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止外竞赛,然后我将对裁谈会工作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


逼真, 逼真的, , 鼻翅儿, 鼻的, 鼻窦, 鼻骨, 鼻尖, 鼻镜, 鼻科,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
.

~ obrero
失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato会;despido辞退;sindicalismo团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没作,你可以领取政府的失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

的增加是国内经济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,防止失业的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外空今后作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业的状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外空问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空为重点的讨论谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防外空进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会作计划达成协议,一项相互可接受的防止外空特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的作所得被扣除失业保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的外国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空特设委员会仍然可以进行有意思和深入的作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止外空赛,然后我将对裁谈会作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长, 比亚迭戈, 比翼双飞, 比喻,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停工.

~ obrero
被迫失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动;sindicalista工团主义;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你可以领取政府失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已经失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机带来现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部看来,失业措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于军备竞赛今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“军备竞赛”决议案共同提案国

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业状态。

Ellos están en paro.

他们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进军备竞赛问题付出了不懈努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以军备竞赛为重点讨论裁军谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预军备竞赛进行实质性讨论情况下,应该考虑这种讨论其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受军备竞赛特设委员会职权几乎已经商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用义务缔约国指称,根据宪法法院判例,在包含某些专业或群体大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间工作所得被扣除失业保险费做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国国人却无此可能性。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论问题,即空军备竞赛,然后我将对裁谈会工作计划情况说几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,

m.

1.«en; haber»停工;歇业.
2.失业;失业现象.
3.【动】山雀;山雀属.


~ carbonero
大山雀.

~ forzoso
被迫停工.

~ obrero
被迫失业. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • parar   tr. 停止, 到站
  • parado   m.,f. 停滞的, 失业的, 惶惑的, 站着的;失业者
  • parada   m. 车站,停止
  • pararrayos   m. 避雷针
  • paradero   f. 投宿处, 终点
  • imparable   adj. 不能中止的

近义词
cese,  detención,  detenimiento,  discontinuación,  discontinuidad,  parada,  suspensión,  cateo
cierre patronal,  paro de labores,  paro forzoso,  suspensión del trabajo,  baja,  huelga patronal,  paro involuntario,  paro laboral
huelga
pájaro moscón,  pájaro de pico recto,  baloncito común
paro cardíaco
desempleo,  desocupación,  carencia de trabajo,  falta de trabajo,  cesantía

反义词
jornada laboral,  día de trabajo,  día laborable,  día laboral,  jornada,  día útil,  jornal


联想词
desempleo失业;huelga空暇;desocupación腾出;empleo用;laboral劳动的;sindicalista工团主义的;gremio行会;precariedad短缺,拮据,不,不稳定;sindicato工会;despido辞退;sindicalismo工团主义;

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你以领取政府的失业补助金。

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

一直没有工作,失业两年了。

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内济危机带来的现象。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

济部看来,防止失业的措施没有奏效。

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止外空军备竞赛今后工作十分有用

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分之零点三。

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备竞赛”决议案的共同提案国

Lleva tres años en paro.

失业3年了。

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业的状态。

Ellos están en paro.

们失业了。

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈的努力

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止外空军备竞赛为重点的讨论裁军谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

们还常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其能途径和方式,包括由联合国大会确定的途径和方式。

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互接受的防止外空军备竞赛特设委员会职权几乎商定

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群之内,养恤金概念优先于保险概念。

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的工作所得被扣除失业保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国的外国人却无此

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其国家提出了许多其宝贵的想法和方案。

Por lo que se refiere a mi declaración, desearía en primer lugar hablar sobre la cuestión que usted ha propuesto para la sesión plenaria de hoy como tema especial de debate, que es la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y posteriormente haré algunas observaciones finales sobre la situación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

关于我的发言,我想先谈谈你建议在今后全体会议上进行特别讨论的问题,即防止外空军备竞赛,然后我将对裁谈会工作计划的情况说几句结束语。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paro 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴, , 庇护, 庇护所,

相似单词


parmesano, parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico,