También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织于地域分配的政策和性别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站对所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源的优化需要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分的政策和
均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分和
均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站对所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两
平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供关于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在
额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过在决策立场的两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分配的政策和性别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站对所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现
两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供关于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两均
原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有别平
,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两平
方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分配的政策和别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两均
目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两平
。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和别均衡
其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站所有正式语文一视
仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两
平
,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定酬,但它没有提供关于男女
酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了别平
。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源的
要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分的政策和性别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供关于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在
额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分配的政策和性别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站对所有正式语文
视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供关于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现了种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
须推动多语种进程,但可支配资源
优化需要一个更实际
观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间公平
能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分配政策和性别均衡
政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要是,我们在中、小学入学方面取得了两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部主要目标应当是在网
对所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它没有提供关于男女同酬现行趋势资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国小学入学率在发展中国家是最高
,并且已经在小学和中学实现了性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定男女比例50:50
目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占
份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占
份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现了一种长期政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题观察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
没有别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是
可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域配的政策和
别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两
平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域配和
别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站对所有正式语文一视
仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两
平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定酬,但它没有提供关于男女
酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
对于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法国政府平等问题察站。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的。
La reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible no son posibles en ausencia de la paridad entre los géneros.
有性别平等,减轻贫困和实现可持续发展都是不可能的。
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。
Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.
太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费购买力平价。
Es evidente que lograr una mayor paridad entre ambos idiomas ayudaría a los niños indígenas a aprender y a integrarse a la sociedad.
促进这两种语言之间的公平必能帮助土著儿童了解社会并融入社会。
Aunque la paridad entre los géneros ha mejorado, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a la enseñanza primaria y secundaria.
虽然在初级教育和中学教育实现两性平等方面有所进展,但是仍有许多工作要做。
También se aplica con arreglo a las políticas de la organización que rigen la distribución geográfica, cuando proceda, y la paridad entre los sexos.
在适用本框架时,还应酌情遵守各组织关于地域分配的政策和性别均衡的政策。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等目标的建议。
Más importante aún, hemos alcanzado la paridad de género en el registro a nivel de la educación primaria y en los niveles inferiores de educación secundaria.
十分重要的是,我们在中、小学入学方面取得了两性平等。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
Dicho orador dijo que el objetivo principal del Departamento debería ser el logro de la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio en la Web.
该发言者说,新闻部的主要目标应当是在网站所有正式语文一视同仁。
Bangladesh está a punto de lograr la paridad de género en el nivel de la enseñanza primaria y el 100% de la población tiene acceso a agua potable.
孟加拉国实际在小学水平实现了两性平等,以及100%人民获得安全饮用水。
Aunque el informe señala que la legislación estipula la igualdad de remuneración, no ofrece información sobre las tendencias existentes de paridad en la remuneración de hombres y mujeres.
虽然该报告指出,法律规定同酬,但它有提供关于男女同酬现行趋势的资料。
Bangladesh tiene los índices más elevados de matriculación en enseñanza primaria del mundo en desarrollo y ya ha alcanzado la paridad de género en la enseñanza primaria y secundaria.
孟加拉国的小学入学率在发展中国家是最高的,并且已经在小学和中学实现了性别平等。
En el párrafo 110, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA emprendiera iniciativas para lograr el objetivo de la Asamblea General relativo a la paridad entre los sexos.
在第110段中,委员会建议环境署行政当局采取各种举措,实现大会规定的男女比例50:50的目标。
La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.
实际,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收入(购买力平价)中所占的份额则达到28%。
Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.
如表4显示,采用购买力办法计量国民总收入,将增加发展中国家的配额。
En el caso de China, la paridad con el dólar de los Estados Unidos refleja una decisión de política a largo plazo que también se mantuvo cuando el dólar era fuerte.
于中国,钉住美元体现了一种长期的政策决定,当美元强劲时也保持这种政策决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。