西语助手
  • 关闭


f.

1.警戒,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警察.[作集合名词用时为阴性,指单个时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】警察;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将持警惕,确有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为护卫提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于, 有利于改进作风, 有联系的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防,防姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警察.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】警察;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是保总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的, 有目共睹, 有目共赏,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警,守,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保管.


2.,警备戍部.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.士,兵,警员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警察.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国.
2. m.国士.


~ de honor
仪仗.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

想词
policía【集】警察;vigilante看管的;patrulla巡逻;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部,支,别动;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警把守,其中一名立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,利特派团一直在为该局人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界、士兵以及其他安全部经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗.

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的, 有气无力, 有气无力的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警察.[作集合名词用时为阴,指单个人时为阳].

~ de Corps
1. f.卫队.
2. m.卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

policía【集】警察;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和卫队的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势, 有权势的, 有权威的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 勤,.
confiar a uno la ~ de una cosa 一件东西交给某人保管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西牙农村的)治安警察.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】警察;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

爸爸今天不回家,因为他要

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的, 有伤风化, 有伤风化的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,

用户正在搜索


有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的, 有特异功能的, 有蹄的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.戒,卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保管.


2.卫队,备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,卫员.
2.,巡.


~ civil
(西班牙农村的)治.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
.

~ de tráfico
交通.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市.

~ nacional
国民备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 戒的,戒备的,惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】惕,戒备.


poner en ~ a uno
使惕.

ponerse en ~
惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada;destacamento部队,支队,别动队;policial;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

全理事会将保持惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦卫把守,其中一名立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的, 有危害的, 有危险的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】御,御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村)治安警察.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警,警惕.
2.【击剑】,.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于备状态.
2. 怀有心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】警察;vigilante看管;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人证词证实有边卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定关处和国家边界警卫协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆空三军组成仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播, 有线广播网, 有线探空仪,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警卫,守卫,看守,看管:

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西给某人保管.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警.[作集合名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警.

~ de tráfico
.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
班,岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía【集】警;vigilante看管的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia军事;vigilancia看管;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理事会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押事务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,


f.

1.警戒,警卫,守卫,守,

estar de ~ 值勤,值班.
confiar a uno la ~ de una cosa 把一件东西交给某人保.


2.卫队,警备队,卫戍部队.
3.【击剑】防御,防御姿势.



|→ m.,f.

1.卫士,卫兵,警卫员.
2.警察,巡警.


~ civil
(西班牙农村的)治安警察.[名词用时为阴性,指单个人时为阳性].

~ de Corps
1. f.国王卫队.
2. m.国王卫士.


~ de honor
仪仗队.

~ de seguridad
治安警察.

~ de tráfico
交通警察.

~ marina
海军学校学员.

~ municipal
城市警察.

~ nacional
国民警备队.

~ urbano
参见 ~municipal.

en ~
1. 警戒的,戒备的,警惕的.
2.【击剑】防御的,防守的.


entregar ta ~
参见 rendir la ~.

estar en ~
1. 处于戒备状态.
2. 怀有戒心.


montar la ~
1. 设岗,布岗.
2.【转】警惕,戒备.


poner en ~ a uno
使警惕.

ponerse en ~
警惕,戒备.

rendir la ~
交班,交岗.
派生

近义词
vigilante,  guarda,  guardián,  cerbero,  celador,  cuidador,  sereno,  vigía,  atalaya,  centinela,  custodia,  salvaguarda,  salvaguardia,  velador
defensa,  seguridad,  baluarte,  amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  auspicio,  cobijamiento,  cobijo,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad ciudadana,  vigilia,  acecho,  arrimo,  égida,  ribero,  talanquera

反义词
colocación desprotegida,  desvalimiento,  exposición,  falta de protección,  indefensión,  desabrigo,  desamparo

联想词
policía】警察;vigilante的;patrulla巡逻队;cuartel四分之一;milicia;vigilancia;brigada旅;destacamento分遣部队,支队,别动队;policial警察;comisaría委员职务;tropa人群;

Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.

我爸爸今天不回家,因为他要值班

Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.

要加强该小区的警卫

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有边防卫队在。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全理会将保持警惕,确保有罪必罚。

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.

与此同时,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者放火烧监狱,打死了一名,并殴打另一名守。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇者。

El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar.

该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

Aproximadamente el 79% de los gastos generales de servicios para los detenidos está relacionado con los guardias.

大约全部关押务费用的79%用在支付拘留所警卫

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

共和国卫队的任务是保护总统,归陆军总司令总体领导。

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场

La comunidad internacional no debe bajar la guardia aunque haya concluido el ciclo bianual sobre la cuestión del agua.

实际上,虽然处理水问题的两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放松警惕

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

A fin de solucionar los problemas eléctricos, hay un electricista de guardia permanente durante las 24 horas del día.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代, 有性杂交, 有雄心的,

相似单词


guardatrén, guardavela, guardavía, guardería, guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián,