Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
额,额头,脑门.
面.(也用作阳性名词)
线.
列,
.
党等联合的)战线,阵线:
面,在对面.
线,战线.
:
走两步.
面, 在对面.
面:
列.
方:
.
遇.
地;并列地:
拉着的车.
面,在对面.
.
本应当面对他说.Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门
在镜子
梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房
安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们在各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马
额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到
线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂在胸
。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所面临的挑战仍然
当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
色,表情:
不改色.
)正
;前
.(也用作阳性名词)
)前列,前排.
)战线,阵线:
前
,

.
额头.
书眉,
天头:
天头处有几句诗.
】转上页[簿记用语].
前
, 

.
…
前
:
示威队伍
最前列.
向前方:
.
,

:
相遇.
.
】承上页[簿记用语].
前
,

.
着,朝着:
着我
窗户有一棵大树.
:
某事.
临着. 
着:
临一场严重
经济危机.
,当
,

:
相撞.
他说.
,正
抗.

:
门.
,正视.
,
抗.
比(两人或两物).
立,使争吵.

, 





抗
质, 核
, 情投意合, 连接

, 反
Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕
手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子
额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前
镜子前梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟
着我
阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们
我房前安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小
一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们
各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我
马前额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个
手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她
金黄头发垂
胸前。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站
一起,反
非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力
未来
艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,
付恐怖主义
责任既是全国性
,也是国际性
。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项
利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指
是西撒哈拉
冲突,
这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌
方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当
规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所
临
挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
色,表情:
不改色.
;前
.(也用作阳性名词)
.
的)前列,前排.
,阵
:
.
,在
.
,战
.
, 在
.
:
的最前列.
向前方:
.
,

:
相遇.
,在
.
着,朝着:
着我的窗户有一棵大树.
:
某事.
临着. 
着:
临一场严重的经济危机.
,当
,

:
迎
相撞.

说.
,正
抗.

:
家和我家是
门.
,正视.
,
抗.
比(两人或两物).
立,使争吵.

, 





抗
质, 核
, 情投意合, 连接
, 反
Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
战胜了一个可怕的
手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟
着我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
们在我房前安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们在各条战
上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马前额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
战胜了一个
手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂在胸前。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反
非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力
未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,
付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵
互为敌
方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所
临的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
额,额头,脑门.
色,表情:
不改色.
;
.(也用作阳性名词)
线.
列,
排.

,
对
.
线,战线.
:
走两步.
书眉,
天头:
天头处有几句诗.
廷方言]

,
对
.
…的
:
示威队伍的最
列.
向
方:
.
,
对
:
相遇.

,
对
.
临着.
对着:
临一场严重的经济危机.
,当
,
对
:
相撞.
对他说.
对抗.
对
:
对,正视.
对
,
对
对
对
, 反对Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门
镜子
梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们
我房
安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们
各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马
额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到
线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂
胸
。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站
一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力
对未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,
这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当
规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所
临的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)正面;前面.(也用作阳性名词)
.
)前列,前排.
)
,阵
:
.
额头.
,
.
前面:
最前列.
.
们对面相遇.
车.
窗户有一棵大树.
经济危机.
,
和他迎面相撞.
家是对门.Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他
胜了一个可怕
对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子
额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着
阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在
房前安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小
一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
们在各条
上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.

马前额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他
胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她
金黄头发垂在胸前。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来
艰巨挑
。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义
责任既是全国性
,也是国际性
。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项
利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
指
是西撒哈拉
冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵
互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所面临
挑
仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
改色.
上页[簿记用语].
】
兴.
羞怯地.
进
.

上.
的车.
,朝
:
我的窗户有一棵大树.
. 面对
:
弯时,我和他迎面相撞.Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对
我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然
满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们在各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马前额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂在胸前。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
额,额头,脑门.
面.(也用作阳性名词)
线.
列,
排.
面,
对面.
线,战线.
:
走两步.
书眉,
天头:
天头处有几句诗.

方言]
面,
对面.
…的
面:
示威队伍的最
列.
方:
.
面,
对面.
对面, 反对Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门
镜子
梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们
我房
安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们
各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马
额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到
线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂
胸
。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站
一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,
这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当
规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
额,额头,脑门.
色,表情:
不改色.
)正
;
.(也用作阳性名词)
线.
)
列,
排.
)战线,阵线:

,
对
.
额头.
线,战线.
:
走两步.
书眉,
天头:
天头处有几句诗.

,
对
.
…

:
示威队伍
最
列.
向
方:
.
,
对
:
相遇.
车.

,
对
.
窗户有一棵大树.
临着.
对着:
临一场

经济危机.
,当
,
对
:
相撞.
对他说.
对抗.
对
:
对,正视.
对
,
对
对
对
, 反对Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕
对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子
额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门
镜子
梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着我
阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们
我房
安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小
一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们
各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我
马
额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到
线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她
金黄头发垂
胸
。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站
一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力
对未来
艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义
责任既是全国性
,也是国际性
。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项
利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指
是西撒哈拉
冲突,
这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当
规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所
临
挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
色,表情:
改色.
;前
.(也用作阳性名词)
,在对
.
, 在对
.
:
高兴.
羞怯地.
向前方:


.
,
对
:
相遇.
问题上.
的车.
,在对
.
,朝
:
我的窗户有一棵大树.
临
.
对
:
临一场严重的经济危机.
,当
,
对
:
相撞.
对他说.
对抗.
对
:
对,正视.
对
,
对
对
, 反对Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕的对手。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前在镜子前梳了下头。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对
我的阳台。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然
满四十已经禿顶了 .
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广告牌。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.
Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们在各条战线上都取得了巨大成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马前额上有一块斑。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线
了。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂在胸前。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力
对未来的艰巨挑战。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所
临的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。