西语助手
  • 关闭
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


早已, 早早儿, 早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的, 枣泥,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(体).

西 语 助 手
派生

en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


藻类学, 藻类学者, 藻类植物, 藻丽, 藻饰, 藻酸, 藻酸盐, , 皂白, 皂碟,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花

un jardín ~ 百花盛开花园.

2.花体(字迹).
3.象火焰.
4.【转】精选,精华,优秀.
5.【转】华丽,绚丽(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽;primaveral春天;bello;árido干旱;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式;poético;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间联系都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害发生,别是印度尼西海啸和佛罗里达“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出是新第22国际频道节目,它播出节目与国内播出节目不同,美国西班牙语人口最密集9个州和50个城镇都能收到它节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼州、佛罗里达州利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被一家法院不正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


造船学, 造船业, 造次, 造次行事, 造次之间, 造端, 造反, 造反的, 造反者, 造房子,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本与Posada系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴之间的都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


造林, 造陆运动, 造孽, 造山带, 造山运动, 造物, 造物主, 造像, 造型, 造型机,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着的:

un jardín ~ 百盛开的园.

2.体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

在掠过佛罗时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗的“卡号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗达州,估计古巴每年可供应佛罗达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


造舆论, 造预算, 造在成, 造渣, 造纸, 造纸厂, 造纸机, 造作, 造作的, ,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花

un jardín ~ 百花盛开花园.

2.花体(字迹).
3.象火焰.
4.【转】精选,精华,优秀.
5.【转】华丽,绚丽(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽;primaveral春天;bello;árido干旱;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式;poético;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗峡两岸古巴人之间联系都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害发生,别是印度尼西亚啸和佛罗里达“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

信号播出是新第22国际频道节目,它播出节目与国内播出节目不同,美国西班牙语人口最密集9个州和50个城镇都能收到它节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


噪声强度, 噪声污染, 噪声抑制, 噪音, 噪音污染, 噪音抑制, , 燥热, , 躁动,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着

un jardín ~ 百盛开园.

2.(字迹).
3.象火焰.
4.【转】精选,精华,优秀.
5.【转】华丽,绚丽(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽;primaveral春天;bello;árido干旱;prado草地;follaje枝叶;barroco洛克式;poético;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古人之间联系都成了这一政府实施反古对行为具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害发生,别是印度尼西亚海啸和佛罗里达“卡里娜号”飓风以及最近基斯坦地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出是新第22国际频道节目,它播出节目与国内播出节目不同,美国西班牙语人口最密集9个州和50个城镇都能收到它节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


责备, 责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着的:

un jardín ~ 百盛开的园.

2.体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


择不开, 择菜, 择伐, 择吉, 择交, 择善而从, 择席, , 泽国, 泽兰,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,