西语助手
  • 关闭

tr.
.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 纸;器;装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通采用和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留和土壤拦住,然后

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边,以及使冲担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在壳岩都有深入次表层的生群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡材料油料,到生产乙醇、生柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“”和自我分类(使用经研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


paje, pajea, pajear, pajecillo, pajel, pajera, pajería, pajero, paji, pajiail,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

而,定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至地壳岩都有深入次表层的物群落存,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

物燃料的产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到产乙醇、物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pajote, pajuate, pajuato, pajudo, pajuela, pajuerano, pajuncio, pajuno, pajurria, pajuye,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 滤用物;滤纸;滤器;滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通采用和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些亲戚直接寄给定居者的,有些行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未礼貌上事先让卢旺达目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,如用咖啡滤材料油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“滤”和自我分类(使用研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


palabrita, palabrota, palacete, palaciego, palacio, palacón, palacra, palacrana, palada, paladar,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过;过纸;过器;过装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利率,因为雨水会被残留和土壤拦住,然后

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地,以及使冲突地受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

燃料的生产技术范围从简单的,例如咖啡过材料油料,到生产乙醇、生柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过”和自我分类(使经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


palamenta, palanca, palanca de cambio, palanca de marchas, palancacoate, palancada, palancana, palancapacle, palangana, palanganada,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使水溶液和精细粉状树脂实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采过滤和离心办法把所产生的各副产品从油中分离出

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这意图不贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越地转向电子资源收藏新的信息产品,为户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面的海水的化学作所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

项活动可以是制定“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


palatabilidad, palatal, palatalizar, palatino, Palau, palay, palazo, palazón, palca, palco,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用溶液和精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这意图不贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越地转向电子源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

项活动可以是制定“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


paleoclimatología, paleofitología, paleogeografía, paleografía, paleolítico, paleología, paleontología, paleontólogo, paleozoico, paleozoología,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,出,透过. (也用作自复动词)
2.【,透.


|→ prnl.

】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


paletazo, paletear, paletero, paletilla, paletín, paleto, paletó, paletón, pali, palia,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Palikir, palillero, palillo, palillos chinos, palimpsesto, palíndromo, palingenesia, palingenésico, palingénesis, palinodia,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 用物;纸;器;装置)+ -ar(动词缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一水溶液和一精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和处理:在发生反应,可通采用和离心办法把所产生的产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这意图不一定贯穿到了所牵涉机构的阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡材料油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“”和自我分类(使用经研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


palizada, palla, pallaco, pallada, pallador, palladura, pallalla, pallana, pallaquear, pallaquero,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,