西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 们硬个差使派给我.
Le embocó un cubo de agua. 桶水泼到身上.


9. 【乐】(管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 手, 手(做件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 相信(假消):

~a uno una noticia falsa 人相信一条假消.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使(消息):

~a uno una noticia falsa 使一条消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口钱币投扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进(窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他一桶水泼到他身上.


9. 【】(器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注, 汇
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter,使进,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 投

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走, 驶(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar释,解;meter,使,走私;atravesar,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 放, 投

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投扑满.

3. 用接住.
4. 走, 驶(狭窄地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter,使,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强

Me embocaron esa comisión. 硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水泼到身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴.
2. (、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,