Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼
行为。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼
行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响国家体制最为脆
。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系强
,取决于其中最薄
。
El bebé prematuro está débil .
产
宝宝很虚
。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,如果不是不存在
话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄
。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己意愿强加给
者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为薄
和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无
者、失去权利者和
者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格程序,可查明弹药可能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼
行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响体制最为脆
。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系强
,取决于其中最薄
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产宝宝很虚
。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,如果不是不存在
话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄
。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己意愿强加给
者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为薄
和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、小还是强大,各
都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无
者、失去权利者和
者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格程序,可查明弹药可能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是胆小鬼的行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
体系的强弱,取决于其中最薄弱环节。
El bebé prematuro está débil .
早产的宝宝很虚弱。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚弱.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在的话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己的意愿强加给弱者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计的业务中,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄弱和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无者、失去权利者和弱者的喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄弱环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格的程序,可查明弹药可能有的设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼的行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太了,几乎走
了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系的强,取决于其中最薄
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产的宝宝很。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,如果
是
存在的话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话是强者把自己的意愿强加给
者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计的业务中,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所及——
分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
论富裕还是贫穷、
小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无者、失去权利者和
者的喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格的程序,可查明弹药可能有的设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响国家
制最为脆弱。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间系
强弱,取决于其中最薄弱环节。
El bebé prematuro está débil .
早产宝宝很虚弱。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚弱.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄弱。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己意愿强加给弱者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为薄弱和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大
、强弱、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无
者、失去权利者和弱者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄弱环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格程序,可查明弹药可能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼
行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响国家体制最为脆
。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系强
,取决于其中最薄
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产宝宝很虚
。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,
果不是不存在
话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄,依然令
严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄
。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己意愿强加给
者;对话意味着倾听他
意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为薄
和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无
者、失去权利者和
者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸S3等严格
程序,可查明弹药可能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼的行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚,
乎走不
路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系的强,取决于其中最薄
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产的宝宝很虚。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,如果不是不存在的话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己的意愿强加给者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计的业务中,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分大小、强、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无者、失去权利者和
者的喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格的程序,可查明弹药可能有的设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是胆小鬼行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几乎走了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响国家体制最为脆弱。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系强弱,取决于其中最薄弱环节。
El bebé prematuro está débil .
早产宝宝很虚弱。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚弱.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果是
存在
话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄弱。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话是强者把自己
意愿强加给弱者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为薄弱和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所
及——
分大小、强弱、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无
者、失去权利者和弱者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄弱环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格程序,
查明弹药
能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负者是胆小鬼
行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响国家体制最为脆
。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系强
,取决于其中最
环节。
El bebé prematuro está débil .
早产宝宝很
。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,如果不是不存在
话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门,
然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然
。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己意愿强加给
者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计业务中,50%以上这一领域
内部控制被评估为
和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大小、强
、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无
无
者、失去权利者和
者
喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格程序,可查明弹药可能有
设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是胆小鬼的行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几乎走不了路。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制为脆弱。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系的强弱,取决于薄弱环节。
El bebé prematuro está débil .
早产的宝宝很虚弱。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在康复, 还很虚弱.
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在的话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是强者把自己的意愿强加给弱者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计的业务,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄弱和无效。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会的贫穷者、无依无
者、失去权利者和弱者的喉舌。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄弱环节。
La aplicación de procedimientos eficaces, como el proceso S3, permitirá identificar problemas de diseño o puntos débiles de la munición.
采用诸如S3等严格的程序,可查明弹药可能有的设计问题或敏感领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。