西语助手
  • 关闭
cíclico,ca

adj.
1.;循环性
año ~年.
20 años ~ s 二十年.
las ~as crisis económicas 经济危机.


2.表现整个时(诗人,作品).
3.分,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo,循环,时,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是性发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济呈反向变施,以抵销金融市场倾向于采取同经济正向施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关施,在上扬时加强金融机构资本,以便在下挫时提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在上升和下降间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如性因素应该能够随着相关性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展和长性特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“性冲突间实施严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下冲突间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周;循环
año ~周年.
20 años ~ s 二十年周.
las ~as crisis económicas 周 经济危机.


2.表现整个时(诗人,作品).
3.分,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo,循环,时,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构和体制因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周正向变化措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构资本,以便在下挫时提供更

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在上升和下降间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济周正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循环可能

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许国家遭受自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周因素应该能够随着相关影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感,它可以在经济发展和长特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“周冲突间实施严重暴力行为”,并且其质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下冲突间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交, 至今, 至理名言,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.;循环性
año ~.
20 años ~ s 二十.
las ~as crisis económicas 经济危机.


2.表现整个时(诗人,作品).
3.分,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo,循环,时,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是性发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,球失衡可分解成三个因素:结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济正向变化措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构资本,以便在下挫时提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在上升和下降间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资最稳定外部资金来源,但是近来这些资金所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如性因素应该能够随着相关性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展和长性特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“性冲突间实施严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下冲突间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣, 志趣相投, 志士,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期;循
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期 经济危机.


2.表现整个时期(诗人,作品).
3.分期,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo周期,循,时期,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效抵御周期低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题周期和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个周期危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期结构和体制因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可部分归因于周期因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向变化措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期上扬时期加强金融机构资本,便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全应对金融失衡状况,这种失衡是在周期上升和下降期间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济周期呈正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循可能

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长周期波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期因素应该能够随着相关周期影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对周期发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感,它可在经济发展周期和长期特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“周期冲突期间实施严重暴力行为”,并且其质足把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁, 制成标本, 制成品,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.性的;循环性的:
año ~年.
20 años ~ s 二十年.
las ~as crisis económicas 性的 经济危机.


2.表现整个时的(诗人,作品).
3.分的,分阶段的,渐进的(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo,循环,时,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是性发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济呈反向变化的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济正向变化的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构的资本,以便在下挫时提供更多保

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来这些资金的所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如性因素应该能够随着相关的性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的和长性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“性冲突间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的冲突间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力, 制动器, 制度,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,

用户正在搜索


制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷, 制冷的, 制粒机,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.期性的;循环性的:
año ~期年.
20 años ~ s 二十年期.
las ~as crisis económicas 期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
欧 路 软 件

periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着期性变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助钢工业有效地抵御期性低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是期性发

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的和准入方面是蒙特雷议程的核心素。

Es una crisis cíclica.

这是个期性危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个素:期性结构性和体制性素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归期性

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济期呈反向变化的措施,以抵销金融市场倾向采取同经济期呈正向变化的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋同经济期呈正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家产性投资的最稳定的外部资金来源,但是年来这些资金的所作所为有助长期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如期性素应该能够随着相关的期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对期性霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属真相与和解委员会管辖范围的罪行是“期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的, 制图, 制图板,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性;循环性
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性 经济危机.


2.表现整个时期(诗人,作品).
3.分期,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性或气候提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题周期和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家产性投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对周期性霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“周期性冲突期间实施严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀, 制止阴谋, 制作,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
欧 路 软 件
派生

义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管中采取一些同经济周期呈反向变化的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向变化的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳的外部资金来源,但是年来这些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决对经济活动水平和稳的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协》规前者负责“查明并确把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比, 质量不高, 质量单位,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期;循环
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期 济危机.


2.表现整个时期(诗人,作品).
3.分期,分阶段,渐进(教学法).
欧 路 软 件
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期变化或气候变化提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期低迷

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期发生。

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题周期和准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Es una crisis cíclica.

这是个周期危机

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期结构和体制因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同济周期呈正向变化措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期上扬时期加强金融机构资本,以便在下挫时期提供护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期上升和下降期间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化到来,国家和国际资本市场取向都趋于同济周期呈正向变化从而增加了济繁荣与萧条交替循环可能

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许国家遭受周期自然灾害而影响它们人民和济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已成为发展中国家生产投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长周期波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期因素应该能够随着相关周期影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对周期发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对济活动水平和稳定敏感,它可以在济发展周期和长期特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“周期冲突期间实施严重暴力行为”,并且其质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,