西语助手
  • 关闭
cíclico,ca

adj.
1.;循环性
año ~年.
20 años ~ s 二十年.
las ~as crisis económicas 经济危机.


2.表现整个时(诗人,作品).
3.分,分阶段,渐进(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线;continuo继续, 连续不断;ciclo,循环,时,阶段;dinámico动力;estático静力学;caótico浑浊;secuencial连续;sistemático有系统;inverso反向;cósmico宇宙;sistémico系统;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题准入方面是蒙特雷议程核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构性性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管中采取一些同经济呈反向变措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济正向措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

定有关措施,在上扬时加强金融机构资本,以便在下挫时提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在上升下降间积聚起来

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度巴基斯坦之间接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由到来,国家国际资本市场取向都更趋于同经济正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受自然灾害而影响它们人民经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资最稳定外部资金来源,但是近年来这些资金所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如性因素应该能够随着相关性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存预置重要应急用品在减轻紧急情况后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱水灾等紧急事件国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平稳定敏感性,它可以在经济发展性特点上起着重要桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与解委员会管辖范围罪行是“性冲突间实施严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪战争罪等罪行以外其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与解委员会国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下冲突间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在管制中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资来源,但是近年来这些资的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

使我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

使我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采一些济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的向都更趋于济周期呈正向从而增加了济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来这些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对济活动水平和稳定的敏感性,它可以在济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,

用户正在搜索


沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘, 沙球,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期.
20 años ~ s 周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性或气候变出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近来这些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙田, 沙土, 沙文主义, 沙文主义者, 沙哑, 沙哑的, 沙哑的声音, 沙眼, 沙鱼, 沙浴,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球可分解成三个因素:周期性结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融状况,这种是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向从而增了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来这些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


纱包线, 纱布, 纱布垫, 纱布卷, 纱布塞, 纱布条, 纱厂, 纱橱, 纱窗, 纱灯,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.性的;循环性的:
año ~年.
20 años ~ s 二十年.
las ~as crisis económicas 性的 经济危机.


2.表现整个的(诗人,作品).
3.分的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo,循环,,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着或气候提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:结构性和体制性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管制中采取一些同经济的措施,以抵销金融市场倾于采取同经济的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬加强金融机构的资本,以便在下挫提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取都更趋于同经济从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机制。

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳定的外部资金来源,但是近年来这些资金的所作所为有助长波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如性因素应该能够随着相关的性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定的敏感性,它可以在经济发展的和长性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“性冲突间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的冲突间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,
cíclico,ca

adj.
1.周期性的;循环性的:
año ~周期年.
20 años ~ s 二十年周期.
las ~as crisis económicas 周期性的 经济危机.


2.表现整个时期的(诗人,作品).
3.分期的,分阶段的,渐进的(教学法).
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
periódico,  recurrente,  repetitivo,  frecuente,  regular,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  reiterado,  frecuentativo,  iterativo,  redundante,  rutinario,  rutinero

反义词
infrecuente,  que no se da con frecuencia,  desacostumbrado,  extraño,  extraordinario,  inusual,  particular,  poco usual,  raro,  aislado,  anómalo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  poco frecuente,  único,  atípico,  inusitado

联想词
lineal线的;continuo继续的, 连续不断的;ciclo周期,循环,时期,阶段;dinámico动力的;estático静力学的;caótico浑浊的;secuencial连续的;sistemático有系统的;inverso反向的;cósmico宇宙的;sistémico系统的;

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性或气候变提出了疑问。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题的周期和准入方面是蒙特雷议程的核心因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性结构性和体性因素。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素

Esto supone incorporar en las reglamentaciones financieras ciertas medidas anticíclicas para compensar la tendencia al comportamiento cíclico que muestran los mercados financieros.

这意味着,在金融规管中采取一些同经济周期呈反向变的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向的措施。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳,歧视小额投资者,造成大量助长周期性波动的政策

Hasta ahora el diálogo se ha ajustado a un patrón cíclico, con altibajos; esperamos que los puntos altos sean los que definan las características del actual compromiso entre la India y el Pakistán.

这种对话循周期性模式有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界在高峰上。

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性的自然灾害而影响它们的人民和经济;至关重要的是设想缓解此类危机而又不影响现有债务的基金或机

Además, aunque para los países en desarrollo las corrientes de inversión directa neta han pasado a ser la fuente de financiación más estable para la inversión productiva, en los últimos años han mostrado un comportamiento cíclico.

此外,虽然直接投资净流动已经成为发展中国家生产性投资的最稳的外部资金来源,但是近年来这些资金的所作所为有助长周期性波动之势

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决对经济活动水平和稳的敏感性,它可以在经济发展的周期性和长期性特点上起着重要的桥梁作用。

Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围的罪行是“周期性冲突期间实施的严重暴力行为”,并且其性质足以把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行以外的其他罪行。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协》规前者负责“查明并确把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cíclico 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis,