西语助手
  • 关闭
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备件好

trabajo bien ~ 件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 件限制,取决于

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不气候影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不333款规定约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,例订明了保障款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接较短时间通知;如果他不接该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到限于必须接法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带件,并使援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格, 语言隔阂, 语言规范化,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不舍的果,但前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱, 语音学, 语音学的,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备件的,件好的:

trabajo bien ~ 件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受件限制的,取决于件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

助同捐助国提出的上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33第3款规定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担以担所有类别的债务,包括未来债务、债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于持传统生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生健质量为唯一的

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,例订明了款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种助应尽能不附带件,并使受国在使用助资源方面具有更大的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成, 玉带, 玉雕,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别,包括未来条件和浮动

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们基本上取决于保持传统生活方式情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado;alterado变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担权可以担所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取持传统生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这了未来教师的工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的革可能会要求对《联合国宪章》作出修,在没有任何这种革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可担保所有别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的, 浴场疗养地, 浴池,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无不透明,这决定了未来教师的工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员, 预备功课, 预备会议,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
Es helper cop yright
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款定的约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助源方面具有更大的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
Es helper cop yright
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上于保持传统生活方式情况。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这了未来教师工作条件。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援在使用援助资源方面具有更大灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的, 预试, 预售,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,