Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界定禁止相互竞争
实际或潜在卖方之间达成协
规定。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界定禁止相互竞争
实际或潜在卖方之间达成协
规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员明确要求,阿雷瓦核电集团公司
铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域政府
私营部门将在工发组织
支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间
差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与竞争对手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间
或通信证据,但没有协
直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务供应或购取这一结果
协
,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、竞争对手兼并当事方
客户以及津巴布韦
有关工业协
获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效
竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金来说,创新就是要使上市
产品采用优于竞争者
新
独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们商业利益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法
经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地经济发展受到影响,限制了在全球化市场上
竞争前途,尽管波多黎各
生产
其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者
供应商
必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目
机
性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立
新
国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新
竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标明确协
,或者,至少没有这种协
直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动形式也很重要,有
是采取非股本形式或是股本形式;还有
是与供应商、顾客、竞争者
大学
互动,有
是通过外包
离岸外包;也有
是采用建立研究财团
形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟这项交易可能
将一个潜在
竞争对手从南非管理式保健服务市场
最低阶层挤出去,减少该行业
潜在竞争者,损害消费者,并在总体上对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理:根据《公平竞争法》,相互竞争
公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协
就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新
强制性行为守则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞的实际或潜在卖方之间达成协议的规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞
者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域的政府私营部门将在工发组织的支持下帮助本地企业缩小同其国际竞
者之间的差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞对手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括行定价,加上竞
者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务的供应或购取这一结果的协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、竞对手
事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到的申请少于预期申请数,且如果能够预计无法进行有效的竞
,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使上市的产品采用优于竞者的新的独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益
使竞
对手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞前途,尽管波多黎各的生产
其他资源都相
出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞
者
供应商的必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目的机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立的新的国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新的竞
者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标的明确协议,或者,至少没有这种协议的直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动的形式也很重要,有的是采取非股本形式或是股本形式;还有的是与供应商、顾客、竞者
大学的互动,有的是通过外包
离岸外包;也有的是采用建立研究财团的形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议的这项交易可能会将一个潜在的竞对手从南非管理式保健服务市场的最低阶层挤出去,减少该行业的潜在竞
者,损害消费者,
在总体上对竞
产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞对手进入同一市场;保护洗钱系统
用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理的:根据《公平竞法》,相互竞
的公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合
为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞
者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方之间达成协议的规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域的政府私营部门将在工发组织的支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间的差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争对手合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定,
竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务的供应或购取这一结果的协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、竞争对手兼并当事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到的申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效的竞争,则购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使市的产品
优于竞争者的新的独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利非法犯罪活动来增
他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场的竞争前途,尽管波多黎各的生产
其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟
竞争者
供应商的必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利低
劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目的机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立的新的国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新的竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定格、瓜分市场或操纵投标的明确协议,或者,至少没有这种协议的直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动的形式也很重要,有的是取非股本形式或是股本形式;还有的是与供应商、顾客、竞争者
大学的互动,有的是通过外包
离岸外包;也有的是
建立研究财团的形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议的这项交易可能会将一个潜在的竞争对手从南非管理式保健服务市场的最低阶层挤出去,减少该行业的潜在竞争者,损害消费者,并在总体对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统
非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理的:根据《公平竞争法》,相互竞争的公司不得商定格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界定
相互竞争
实际或潜在卖方之间达成协议
规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会明确要求,阿雷瓦核电集团公司
铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域政府
私营部门将在工发组织
支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间
差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与竞争对手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间会议或通信证据,但没有协议
直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务供应或购取这一结果
协议,本身受到
。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
其他主要利益相关者,包括供应商、竞争对手
兼并
事方
客户以及津巴布韦
有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效
竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使上市产品采用优于竞争者
新
独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们
商业利益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法
经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地经济发展受到影响,限制了在全球化市场上
竞争前途,尽管波多黎各
生产
其他资源都相
出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者
供应商
必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目
机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立
新
国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新
竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标明确协议,或者,至少没有这种协议
直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动形式也很重要,有
是采取非股本形式或是股本形式;还有
是与供应商、顾客、竞争者
大学
互动,有
是通过外包
离岸外包;也有
是采用建立研究财团
形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议这项交易可能会将一个潜在
竞争对手
南非管理式保健服务市场
最低阶层挤出去,减少该行业
潜在竞争者,损害消费者,并在总体上对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统
用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理:根据《公平竞争法》,相互竞争
公司不得商定价格或分配市场,也不得
事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新
强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好的界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方之间达成协议的规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域的政府私营部门将在工发组织的支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间的差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争对手合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务的供应或购取这一结果的协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,供应商、竞争对手
兼
当事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到的申请少于预期申请数,且如果能够预计无法进行有效的竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会说,创新就是要使上市的产品采用优于竞争者的新的独特方式
满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动增加他们的商业利益
使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的生产其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中饱
的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者
供应商的必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力青睐不动产、基础设施
服务项目的机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立的新的国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新的竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标的明确协议,或者,至少没有这种协议的直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动的形式也很重要,有的是采取非股本形式或是股本形式;还有的是与供应商、顾客、竞争者大学的互动,有的是通过外
离岸外
;也有的是采用建立研究财团的形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议的这项交易可能会将一个潜在的竞争对手从南非管理式保健服务市场的最低阶层挤出去,减少该行业的潜在竞争者,损害消费者,在总体上对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统用非法
源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理的:根据《公平竞争法》,相互竞争的公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,针对剥削外
工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界定禁止相互
实际或潜在卖方之间达成协议
规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会明确要求,阿雷瓦核电集团公司
铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是
者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域政府
私营部门将在工发组织
支持下帮助本地企业缩小同其国际
者之间
差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与
对手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上者之间
会议或通信证据,但没有协议
直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务
供应或购取这一结
协议,本身受
禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、对手
兼并当事方
客户以及津巴布韦
有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如申请少于预期申请数,并且如
能够预计无法进行有效
,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使上市产品采用优于
者
新
独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们商业利益并使
对手也被迫这样做时,最终结
就是合法
经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地经济发展受
影响,限制了在全球化市场上
前途,尽管波多黎各
生产
其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上
者
供应商
必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他具体动机,如追随客户、抵消
者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目
机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立
新
国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新
者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标
明确协议,或者,至少没有这种协议
直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动形式也很重要,有
是采取非股本形式或是股本形式;还有
是与供应商、顾客、
者
大学
互动,有
是通过外包
离岸外包;也有
是采用建立研究财团
形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议这项交易可能会将一个潜在
对手从南非管理式保健服务市场
最低阶层挤出去,减少该行业
潜在
者,损害消费者,并在总体上对
产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止对手进入同一市场;保护洗钱系统
用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理:根据《公平
法》,相互
公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得
允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工不道德
者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新
强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方之间达成协议的规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域的政府私营部门将在工发组织的支持下帮助本地企业缩小同
国际竞争者之间的差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争
手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务的供应或购取这一结果的协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从主要利益相关者,包括供应商、竞争
手
兼并当事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了
况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到的申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效的竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
儿童基金会来说,创新就是要使上市的产品采用优于竞争者的新的独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加们的商业利益并使竞争
手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的生产资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
中包括饱
的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者
供应商的必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目的机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有将涉及建立的新的国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新的竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标的明确协议,或者,至少没有这种协议的直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动的形式也很重要,有的是采取非股本形式或是股本形式;还有的是与供应商、顾客、竞争者大学的互动,有的是通过外包
离岸外包;也有的是采用建立研究财团的形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议的这项交易可能会将一个潜在的竞争手从南非管理式保健服务市场的最低阶层挤出去,减少该行业的潜在竞争者,损害消费者,并在总体上
竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争手进入同一市场;保护洗钱系统
用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下况是有道理的:根据《公平竞争法》,相互竞争的公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际潜在卖方之间达成协议的规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域的政府私营部门将在工发组织的支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间的差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,者与竞争对手
合作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议通信证据,但没有协议的直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在实际竞争者之间造成阻碍、约束
产品
服务的供应
购取这一结果的协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、竞争对手兼并当事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到的申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效的竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使上市的产品采用优于竞争者的新的独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地的经济发展受到影响,了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的生产
其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有
、劳动力供应局
以及跟上竞争者
供应商的必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力青睐不动产、基础设施
服务项目的机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立的新的国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新的竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场操纵投标的明确协议,
者,至少没有这种协议的直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动的形式也很重要,有的是采取非股本形式是股本形式;还有的是与供应商、顾客、竞争者
大学的互动,有的是通过外包
离岸外包;也有的是采用建立研究财团的形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议的这项交易可能会将一个潜在的竞争对手从南非管理式保健服务市场的最低阶层挤出去,减少该行业的潜在竞争者,损害消费者,并在总体上对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理的:根据《公平竞争法》,相互竞争的公司不得商定价格分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界定禁止相互竞争
实际或潜在卖方之间达成协议
规定。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种作,但根据欧洲委员会
明确要求,阿雷瓦核电集团公司
铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
La ONUDI prestará apoyo a los gobiernos y al sector privado de esa subregión para ayudar a las empresas a salvar la brecha que las separa de sus competidores internacionales.
本分区域政府
私营部门将在
发组织
支持下帮助本地企业缩小同其国际竞争者之间
差距。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与竞争对手
作者组成战略同盟。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间会议或通信证据,但没有协议
直接证据。
En virtud del artículo 18, los acuerdos entre competidores, potenciales o reales, que tengan por efecto impedir, restringir o limitar el suministro de bienes o servicios o su adquisición quedan intrínsecamente prohibidos.
第18条规定,在潜在或实际竞争者之间造成阻碍、约束或限制产品或服务供应或购取这一结果
协议,本身受到禁止。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相者,包括供应商、竞争对手
兼并当事方
客户以及津巴布韦
有
业协会获得了其他情况。
De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.
如果收到申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效
竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖。
La innovación para el UNICEF es la habilidad de colocar en el mercado productos que satisfagan las necesidades de los consumidores en una forma nueva y singular que los destaque de los competidores.
对儿童基金会来说,创新就是要使上市产品采用优于竞争者
新
独特方式来满足顾客需要。
Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.
但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们商业利益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是
法
经济市场被扭曲。
Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.
第三,该殖民地经济发展受到影响,限制了在全球化市场上
竞争前途,尽管波多黎各
生产
其他资源都相当出色。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者
供应商
必要性。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力
青睐不动产、基础设施
服务项目
机会性投资。
La conversión de una instalación nacional en una instalación de propiedad y administración internacional entrañaría la creación de una nueva entidad internacional que funcionaría como nuevo competidor en el mercado de reprocesamiento.
将国家设施转变为国际所有对将涉及建立
新
国际实体进行管理,该实体将作为后处理市场中一个新
竞争者运作。
Es decir, tal vez no haya habido un acuerdo explícito entre competidores para fijar precios, repartirse los mercados o manipular licitaciones, o por lo menos, que no haya habido pruebas directas de la existencia de un acuerdo de ese tipo.
也就是说,在竞争者之间可能不存在固定价格、瓜分市场或操纵投标明确协议,或者,至少没有这种协议
直接证据。
La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.
这种互动形式也很重要,有
是采取非股本形式或是股本形式;还有
是与供应商、顾客、竞争者
大学
互动,有
是通过外包
离岸外包;也有
是采用建立研究财团
形式。
Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.
因此,拟议这项交易可能会将一个潜在
竞争对手从南非管理式保健服务市场
最低阶层挤出去,减少该行业
潜在竞争者,损害消费者,并在总体上对竞争产生不利影响。
Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
这种网络有多种用途:它们为非法经济活动提供便利;阻止竞争对手进入同一市场;保护洗钱系统用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机
查处。
No obstante, es difícil justificar que, en el marco de la ley de competencial leal, a las empresas competidoras se les prohíba acordar precios, asignar mercados o compartir beneficios, siendo que, si esas empresas se fusionaran en una sola entidad, esos acuerdos se convertirían en decisiones internas y estarían permitidos.
不过,很难认为以下情况是有道理:根据《公平竞争法》,相互竞争
公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都
并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包不道德竞争者,保护澳大利亚
商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新
强制性行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。