Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被
控犯有好几起侵犯财产罪。
托的事情,托付的事情;事
,任
,使命.
会:
会.

会.
会.

.
托,托付)的派生名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,派,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果等)→ 完全送出去 →
托,托付 → 后引申为“犯错”等含义
托, 犯(错误)
托, 托付, 职责
托,
派
托的;代理人

会
会;
派;
示;
;
;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被
控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟
会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.

会是由地方各单位代表
成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.

会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法
会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门
会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟
会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.

会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询
会的建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询
会认为,应把这个
额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成
记得,
会近来的工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,
会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议
会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请
会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为
会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相
会的
成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻
会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供
会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.

会目前的成
见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.

会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。

事情,

事情;事务,任务,使命.
理, 
,
购,
销.
理费,
费,
购费,
销费.
理业务指令.
)办案联系.
销.
理费
,收
费
. 

,
销
(商品).
,
)
派生名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,派,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果等)→ 完全送出去 → 委
,
→ 后引申为“犯错”等含义
, 犯(错误)
, 
,
责
, 委派
;
理人
,
理
;
务;
务;
)研究;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖
条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位
表组成
。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决
。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会
讨论再次强调了它
复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会
建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5
等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来
工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸
是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出
结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相委员会
组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当
意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能
妥协方法,供委员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事情,托付
事情;事务,任务,使命.
)办案联系.
,收代营费
.
,代销
(商品).
,
罪;委托,托付)

名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,
,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果
)→ 完全送出去 → 委托,托付 → 后引申为“
”
含义
,掷

(
误)
;代理人
;
,代理
;
职务;
)研究;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控
有好几起侵
财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖
条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位代表组成
。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决
。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会
讨论再次强调了它
复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会
建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职
。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来
工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸
是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出
结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相委员会
组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当
意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能
妥协方法,供委员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前
成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


事情,
付
事情;事务,任务,使命.
员会:
员会.
员会.
员会.
)办案联系.
,收代营费
.
,代销
(商品).
,
付)
派生名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,派,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果等)→ 完全送出去 → 
,
付 → 后引申为“犯错”等含义
, 犯(错误)
,
付, 职责
,
派

;代理人
员会
员会;
派;
,代理
;
职务;
)研究;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.

指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟
员会通过一项提案来严格限定烟草售卖
条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
员会是由地方各单位代表组成
。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
员会是本着这个考虑作判决
。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法
员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门
员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟
员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组
会
讨论再次强调了它
复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询
员会
建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询
员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,
员会近来
工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸
是,
员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议
员会作出
结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请
员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为
员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相
员会
组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻
会可以对该报告提出其认为适当
意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能
妥协方法,供
员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
员会目前
成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
,
付的
;
务,任务,使命.
委员会.
,
付)的派生名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,派,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果等)→ 完全送出去 → 委
,
付 → 后引申为“犯错”等含义
, 突然发作
, 犯(错误)
,
付, 职责
, 委派
的;代理人
的,代理的;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位代表组成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作
况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相委员会的组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的事情,
付的事情;事务,任务,使命.
员会:
员会.
员会.
员会.
】
理,
营,
购,
销.
】
理费,
营费,
购费,
销费.
】
理业务指令.
.
】
销.
】
理费的,收
营费的.
营的,
销的(
品).
,
付)的派生名词,co-(一起,完全)+ mi-(送,派,掷)+ -sión(名词后缀,表行为
结果等)→ 完全送出去 → 
,
付 → 后引申为“犯错”等含义
, 犯(错误)
,
付, 职责

,
派
的;
理人
员会
员会;
派;
的,
理的;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟
员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
员会是由地方各单位
表组成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
员会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法
员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门
员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟
员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组
会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询
员会的建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询
员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,
员会近来的工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,
员会在协
期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议
员会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请
员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为
员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相
员会的组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻
会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供
员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
员会目前的成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理,
营,
,
销.
理
,
营
,

,
销
.
理业务指令.
系.
销.
理
的,收
营
的.
营的,
销的(商品).
结果等)→ 完全送出去 → 委托,托付 → 后引申为“犯错”等含义
理人
词
理的;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位
表组成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相委员会的组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
营,
购,
销.
费,
营费,
购费,
销费.
业务指令.

家间的)办案联系.
销.
费的,收
营费的.
营的,
销的(商品).
结果等)→ 完全送出去 → 委托,托付 → 后引申为“犯错”等含义



的;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位
表组成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂
讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞
。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远
如
意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但
幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有
反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全
真相委员会的组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】
理,
营,
购,
.
】
理费,
营费,
购费,
费.
】
理业务
令.
】
.
】
理费的,收
营费的.
营的,
的(
品).
结果等)→ 完全送出去 → 委托,托付 → 后引申为“犯错”等含义
理人
;
;
理的;Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被
控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各单位
表组成的。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法委员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门委员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究这些提案。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建
已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协
期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审
委员会作出的结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉
全国真相委员会的组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当的意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提
以下可能的妥协方法,供委员会审
。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会
报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。