西语助手
  • 关闭


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不意协定中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不的意见,认为这类条款对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


guion, guionaje, guionista, guipar, güipil, guipur, Guipúzcoa, guipuzcoano, güiquilite, guira,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】子.


~ absoluta
【语法】(子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合.

~simple
【语法】简. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同意协定中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款该企业集团也保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不同的意见,认为这类条款也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符合《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


guiznar, guizque, guja, gul, gula, gular, gulden, gules, gullería, gulloria,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同意协定中那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里条款引起了买方怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

种可能加上有关佣军公司独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书否应当允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这条款该企业集团也失去确保节约动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后条款条款

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

,也有与会者表示了不同意见,认为这类条款也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

些委员感到,这类条款扩散个非常消极现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎种简单脱离关系条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符合《示范法》第7(1)条规定仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


gurrumino, gurrunera, gurú, gurullada, gurullo, gurupa, gurupera, gurupetin, gurupiada, gurupié,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的).
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同意协定中的那个

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些草案后附有通常末

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)还会产生什么影响将取决于如何拟订这一

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示一项不同的意见,认为这类也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正可能损害合同的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲”和“仲协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7似乎是一种简单的脱离关系的

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符合《示范法》第7(1)规定的仲

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


gusanoso, gusarapiento, gusarapo, gusgo, gustable, gustación, gustadura, gustar, gustativo, gustazo,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia;cesión;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同意协定中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明条款该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

定关于最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不同的意见,认为条款也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符合《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


Habana(La), habanero, habano, habar, habascón, habeas, hábeas corpus, habénula, haber, háber,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,

用户正在搜索


hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz, habla, hablachento,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

不同意协定中的那个

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些款草案后附有通常

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项引起买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲裁款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允性管辖权

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

性管辖权是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)还会产生什么影响将取决于如何拟订这一

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示一项不同的意见,认为这类也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正可能损害合同的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7似乎是一种简单的脱离关系的

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符合《示范法》第7(1)规定的仲裁款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准款内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta, hablilla, hablista, hablistán, habón, habub,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不意协定中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

里的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会么影响将取决于如何拟订这一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关于最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不的意见,认为这类条款也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议没有包含符《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacendeja, hacendero, hacendista, hacendístico, hacendoso, hacer, hacer a la parrilla, hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复合句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión废除;contrato合同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual合同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份合同都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟关于最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不同的见,认为这类条款也应第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

“仲裁条款”和“仲裁”加以区分,已不再有任何义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规必须表示具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

议没有包含符合《示范法》第7(1)条规的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规的义务不能被看作过分严格或不合理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacer cosquillas, hacer cumplir, hacer daño, hacer de canguro, hacer de chófer para, hacer deporte, hacer doble clic, hacer ejercicio, hacer el amor, hacer el vacío a,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,


f.

1.(契约,遗嘱等的)条款.
2.【语法】句子.


~ absoluta
【语法】(句子中的)独立成分.

~ compuesta
【语法】复句.

~simple
【语法】简单句. 西 语 助 手
近义词
estipulación,  inciso,  artículo,  disposición,  estatuto,  decreto,  ley,  acápite,  condición,  salvedad
frase,  cláusula gramatical,  oración

联想词
rescisión;contrato同;sentencia见解;cesión转让;hipoteca抵押;indemnización赔偿;ley法;póliza凭单;enmienda改正;contractual同;nulidad无效;

No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.

他不同意协定中的那个条款

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关佣军公司的独立条款

Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.

每份同都含有仲裁条款。

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权条款

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第三方执行?

Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.

FIO(S)条款还会产生什么影响将取决如何拟订这一条。

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

有列明这项条款该企业集团也失去确保节约的动力。

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

已拟定关最后条款的条款草案。

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不同的意见,认为这类条款也应对第三方有效。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害同的稳定性。

Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.

一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》有规定必须表示对具体条款的保留。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.

该协议有包含符《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不理。

2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.

2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cláusula 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos, hacer punto, hacer realidad, hacer recordar, hacer régimen,

相似单词


claustrero, claustrillo, claustro, claustrofobia, claustrofóbico, cláusula, clausulado, clausular, clausura, clausurar,