Harán bebop con un tono claramente latino.
他们以说一口纯正拉丁口音
波普语。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们以说一口纯正拉丁口音
波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确地表
,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指是这些地区在经济上
生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告确说
了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,
天
领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当
确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚
见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约
执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告
然证
了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中
确说
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是这些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确
表
,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚
.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是这
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告确说
了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议确确认这
点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”词的
确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很,
天的领导人也将致力于这
事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告证
了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中
确说
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得
楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指的是这些地区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得
楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指
是这些
区在经济上
生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长
改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最楚看到这一点
莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明
不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,明天
领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物
楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约
执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告
然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确地表
,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指是这些地区在经济上
生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,亚珍视秘书长
改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告确说
了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,
天
领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当
确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约
执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告
然证
了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中
确说
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确地表
,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指是这些地区在经济上
生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,亚珍视秘书长
改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告确说
了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,
天
领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当
确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约
执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告
然证
了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中
确说
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一纯正拉
的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指的是这些地区上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地明,联合国继续
示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指的是这些地区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的现出明显的
满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。