西语助手
  • 关闭

capitalización

添加到生词本


f.

1.s.de capitalizar.
2.产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación;bursátil票交易的;liquidez态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多金,以实现500万美元的全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个票市场中,大多数不足,数额仅占新兴票市场总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

而言,在过去5年中,魁北克省政府的支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额有价证券管理费是由所管理金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面筹集金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


被感动的, 被感染的, 被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización估价;rentabilidad;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


被迷惑的, 被面, 被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación化;bursátil股票交;liquidez态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员它们在世界各地管理着各种不同证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性话着重指出在国家一级促进和限度利用各地《21世纪议程》经验问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分贷款担保来支持为低收入借款者服务房贷机构资产,这可能是一个有希望办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲20多个股票市多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市资本总量7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年,魁北克省政府资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入部分替代收入(依据退休年龄约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已幅度增加小额资本化有价证券管理费是由所管理资金价值决定,但是又想知道是否有更好方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款基础上,建立新养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


被杀的, 被上诉人, 被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización估价;rentabilidad收益;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续话着重指出在国家一级促进和最大限度用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生

financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在5中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨题战略伙伴关系,目标是通利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


辈分, 辈子, 奔波, 奔驰, 奔刺, 奔窜, 奔放, 奔赴战场, 奔流, 奔马痨,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


奔泻, 奔走, , 本本主义, 本部, 本草, 本册, 本初子午线, 本底, 本地,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒, 本领,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多金,以实现500万美元的到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供分的贷款担保来支持为借款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都本不足,本数额仅占新兴股票市场总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、指数和退休年龄,确保被保险人获得原来分替代(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额本化有价证券管理费是由所管理金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的本化筹集金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事, 本题, 本体, 本体论, 本土,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
  • capitalizar   tr. 为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3加元,9.06加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

用是付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因小额投资的市场价值增高管理用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构联合国人类住区规划署立即技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


笨重的, 笨重地, 笨拙, 笨拙的, 笨拙的人, 笨拙地去够, , 崩溃, 崩溃边缘, 崩裂,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新;rentabilidad益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización;liquidación液化;bursátil交易的;liquidez液态;valorización稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股资本总量的7%左右,上公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来入的部分替代入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算计数,他知道已大幅度增加的小额资本化证券管理费是由所管理资金的值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂, , 蹦床, 蹦极跳,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,