西语助手
  • 关闭


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha走,进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议动要求国家针对最弱势群体的境况进补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进军事侵略、摧毁房屋、树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来动, 突然

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然这次旅.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha走,;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取动,随后是长期摇摆不,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取动要求国家针对最弱势群体境况偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;:

el ~ de un arco , 面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境、加紧围困以及以色列增强定居活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血, 如其的行动, 然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;始点:

el ~ de un arco 拱点, 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地,或者流离失所。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等) , 暴, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴, 钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 心.
4. 【转】心血来潮, 如其来行动, 定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻探, 钻探工, 钻探机, 钻头, 钻心虫, 钻研, 钻研业务, 钻业务, 钻营, 攥着斧子,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【, 决心.
4. 【】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲

un ~ de compasión 一时感.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活,巴勒斯坦被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,