西语助手
  • 关闭


m.
供应,供.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武依赖于弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义在每年的联邦预算开支中拨出专款提供该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主要供应渠道部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病的疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服;(d) 水和卫生设施以及服;(e) 人员和支助人员的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事人员联合理念,有关优先任的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事高级专员办事处在人力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事高级专员办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水和可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武,并重申关于可对无核武国家使用核武的规定违背了核武国家曾予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关联的人或涉嫌买卖或拥有供非法用途的武的人;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


descreencia, descreer, descreído, descreimiento, descremadora, descremar, descrestadera, descrestar, descriarse, describible,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当食品供应和清洁供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年联邦预算开中拨出专款提供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定主要供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 给医务人员和助人员加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据助计划文职/军事人员联合理念,有关优先任务工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得行动,特别是其在该国东部行动能力,以及缺水和可能出现粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器规定违背了核武器国家曾给予消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国安全构成威胁分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关联人或涉嫌买卖或拥有供非法用途武器人;这种监视是通过适当侦查和监测措施进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


descristianizar, descrito, descruzar, descuadernado, descuadernar, descuadrar, descuadrillado, descuadrillarse, descuadro, descuajar,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团供空中资产,向各区驻地补给一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主要供应渠道并给部队供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费供:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 给医务人员和支助人员的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事人员联合理念,有关优先任务的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水和可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申关可对无核武器国家使核武器的规定违背了核武器国家曾给予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关联的人或涉嫌买卖或拥有供非法途的武器的人;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


descumbrado, descurtir, desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护要供应线路以及向联利特派提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方地;更新和维持指定的供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 给医务人员和支助人员的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事人员联合理念,有关优先任务的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水和可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器的规定违背了核武器国家曾给予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或体有关联的人或涉嫌买卖或拥有供非法用途的武器的人;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desdibujar, desdicha, desdichadamente, desdichado, desdinerar, desdoblamiento, desdoblar, desdolomitización, desdorar, desdorarse,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应清洁的供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新维持指定的主要供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水卫生设施以及服务;(e) 给医务支助的加班费其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事联合理念,有关优先任务的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专办事处在力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事务高级专办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器的规定违背了核武器国家曾给予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关联的或涉嫌买卖或拥有供非法用途的武器的;这种监视是通过适当的侦查监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desecarse, desecativo, desecha, desechable, desechadamente, desechar, desechito, desecho, desedificación, desedificar,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要的事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主要供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 给医务人员和支助人员的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事人员联合理念,有任务的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水和可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重切有国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申于可对无核武器国家使用核武器的规定违背了核武器国家曾给予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有联的人或涉嫌买卖或拥有供非法用途的武器的人;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desembolsar, desembolso, desemboque, desemborrachar, desemborracharse, desemboscarse, desembotar, desembozar, desembozo, desembragar,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药的持续而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募和向恐怖分子武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品和清洁的水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要线路以及向利特派团提空中资产,向各区驻地提一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的邦预算开支中拨出专款提该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主要渠道部队提硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 医务和支助的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事合理念,有关优先任务的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专办事处在力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事务高级专办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺水和可能出现的粮食问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器的规定违背了核武器国家曾予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关或涉嫌买卖或拥有非法用途的武器的;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desempedrar, desempegar, desempeñamiento, desempeñar, desempeño, desempeorarse, desemperezar, desemperezarse, desempernar, desempleado,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当食品供应和清洁供水。

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维指定主要供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

用用于提供:(a) 疾病医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育服务;(d) 水和卫生设施以及服务;(e) 给医务人员和支助人员加班和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划文职/军事人员联合理念,有关优先任务工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得行动,特别是其在该国东部行动能力,以及缺水和可能出现粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器规定违背了核武器国家曾给予消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国安全构成威胁分子,包括那经证实与恐怖活动或团体有关联人或涉嫌买卖或拥有供非法用途武器人;种监视是通过适当侦查和监测措施进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desemulsibilidad, desenalbardar, desenamorar, desenastar, desencabalgar, desencabestrar, desencadenar, desencajado, desencajadura, desencajar,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,


m.
供应,供给.

~ progresivo
【动】零饲.

En efecto, el aprovisionamiento constante de municiones permite que las armas pequeñas y ligeras de carácter ilícito continúen causando enormes daños.

实际上,非法小武器依赖于弹药的持续供应而继续造成严重破坏。

¿En particular cuáles son las sanciones penales previstas en su país para reprimir: i) el reclutamiento de miembros de grupos terroristas; y ii) el aprovisionamiento de armas a los terroristas?

特别是有什么法律禁止为恐怖主义团伙招募人员和向恐怖分子供应武器?

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供

En plena temporada de lluvias, las prioridades fueron la conservación de las principales rutas de abastecimiento y la dotación a la UNMIL de medios de transporte aéreo para el aprovisionamiento de las instalaciones en los sectores.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供补给一直是重要的优先事项。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.

已制定了一项以军民联合为理念的支助计划,其中确定了以下优先任:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主要供应渠道并给部队提供硬墙住所。

Se incurrió en gastos en concepto de: a) tratamiento médico para enfermedades y afecciones; b) administración de vacunas; c) servicios de planificación familiar; d) instalaciones y servicios de aprovisionamiento de agua y de saneamiento; y e) horas extraordinarias y otros pagos abonados al personal médico y de apoyo.

这些费用用于提供:(a) 疾病的医疗;(b) 免疫接种;(c) 计划生育;(d) 和卫生设施以及;(e) 给医人员和支助人员的加班费和其他付款。

De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.

根据支助计划的文职/军事人员联合理念,有关优先任的工作继续进行,包括在邦加设立了一个前方后勤基地,并翻修和维护补给线,以便能在雨季使用。

El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.

Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模毁灭性武器方案和捣毁阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事高级专员办事处在人力资源方面执行新的政策,她表示担心难民事高级专员办事处在乍得的行动,特别是其在该国东部的行动能力,以及缺和可能出现的粮食供应问题。

El Grupo recuerda que en la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se observó con profunda preocupación que se estaba considerando el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y se reiteró que el aprovisionamiento para la utilización de armas nucleares contra Estados que no las poseían contravenía las garantías negativas de seguridad ofrecidas por los Estados poseedores de armas nucleares.

扩散条约不结盟缔约国集团回顾,第十三次不结盟国家元首和政府首脑会议表示严重关切有关国家正在考虑研制新类型的核武器,并重申关于可对无核武器国家使用核武器的规定违背了核武器国家曾给予的消极安全保证。

1 a) En lo que respecta a las medidas adoptadas para impedir la formación de bandas terroristas y su aprovisionamiento de armas, los servicios de seguridad de Jordania se ocupan de los elementos que constituyen un peligro para la seguridad del Reino, incluidas aquellas personas que se constate que están relacionadas con una actividad o un grupo terrorista o de quienes se sospeche que están involucradas en el comercio o la tenencia de armas con fines ilícitos, utilizando los medios de información adecuados para la vigilancia y la persecución.

a 关于采取措施预防恐怖团体结集和武装自己,约旦安全机关监视对约旦王国的安全构成威胁的分子,包括那些经证实与恐怖活动或团体有关联的人或涉嫌买卖或拥有供非法用途的武器的人;这种监视是通过适当的侦查和监测措施进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aprovisionamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


desencantamiento, desencantar, desencantarar, desencanto, desencapillar, desencapotar, desencapotarse, desencaprichar, desencapricharse, desencarcelar,

相似单词


aprovechado, aprovechamiento, aprovechar, aprovechón, aprovisionador, aprovisionamiento, aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado,