La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相比
,
房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我的一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成比一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以
报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以的发言,以充分澄清
个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国样的弱小国家特别受到
些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰上
出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相
,
座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那旅行
我所指的
要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我的前排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成前
年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在
种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
做法与小组在以前报告中采用的办法相
致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年样,
个重要的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国样的弱小国家特别受到
些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房
相比较,这座房
的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我的一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成比一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它准备
各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
去住
房子相比较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
次旅行比我所指
这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年收成比前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种
法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一法
小组在以前报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相
较,这座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行我所指的这一次要早
。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
坐在我的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成前一年好
.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
将向委员会分发
在以前的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住
房子相比较,这座房子是
。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年收成比前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交入侵前购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相比较,这座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐我的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成比前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他以前的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
前一版本基础上增加的内容用加黑字体标
。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相
较,这座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行我所指的这一次要早
。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
坐在我的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成前一年好
.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
将向委员会分发
在以前的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰上
高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与去住的房子相
较,
座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那旅行
我所指的
一
早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在种
法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一
法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国样的弱小国家特别受到
些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。