西语助手
  • 关闭

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平, 业务学习, 业务知识,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性名词之前;su他的;mi唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三变位,伏安,殿,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,…方式;la阴性冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个字相当于全球15岁口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁,但这样的法院是少

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项旅行的次估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种量供应是约旦的口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄, 叶蝉, 叶的, 叶腐病, 叶公好龙, 叶红素, 叶焦, 叶卷, 叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机, 叶片状, 叶片状的,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形,用于阳名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…面,处于…状态,以…;la定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表, 页面转换, 页心,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾, 夜饭, 夜分,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之前, 表示间,意为“…的同候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法之E音;va动词ir陈述式现第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en…里,…上,…期间,…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将政府联合海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各,为每一个人服务的各

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香, 夜阑人静, 夜郎自大,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

用户正在搜索


一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

用户正在搜索


一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式之, 时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式之, 原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之;su他的;mi固定唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和词 el 构成的缩合词.

2. 用于动词不式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不式之前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单名词之前;su他的;mi唱法时之E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,…方式;la阴性单词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个字相当于全球15人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁,但这样的法院是少

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项旅行的次估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 用于动词不定式前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 用于动词不定式前, 表示原因, 意为“因为, 由于”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由于没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,用于阳性单数前;su他的;mi固定唱法时E音;va动词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于……方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值, 一钱如命, 一窍不通,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,

1. 前置词 a 和冠词 el 构成的缩合冠词.

2. 词不定式之前, 表示时间,意为“在…的同时,在…时候”, 如:

Al salir de casa me tropecé con él. 我一出家门口就遇上了他.

3. 词不定式之前, 表示原因, 意为“因为, 由”, 如:

Al no tener tiempo, dejó de ir al cine. 由没有时间,他没去看电影.

4.【化】元素铝 (aluminio) 的符号.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
en,  en el momento de

联想词
el阳性单数定冠词;a西班牙语字母表第一个字母;ununo的短尾形式,阳性单数名词之前;su他的;mi固定唱法时之E音;va词ir陈述式现在时第三人变位,伏安,殿下,佤族;ir去;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处…状态,以…方式;la阴性单数定冠词;我;

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当全球15岁以下人口的5%。

Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.

有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。

Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃类似的行

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有意加入条约。

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够得上述成就。

Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.

尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

最近的现实,这些是重大成果。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数估计的多。

También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.

报告还将临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求非洲提供廉价而可以获得的药品供应。

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适提议的朱拜勒海洋野生物保护区补充项目。

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的当地生产者的价格更合适。

La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

本文件附件一叙述新的方案结构。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为每一个人服务的各国。

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al 的西班牙语例句

用户正在搜索


一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任, 一仍旧贯, 一日千里,

相似单词


ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon, al, al aire libre, al año, al azar, al cabo de,