西语助手
  • 关闭

adv.

1. 向

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 们继续进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 路就宽了.
Vamos carretera ~. 们沿公路向走.

2. 迎

Venía un hombre por el camino ~. 迎来了一个人.

3. 以后, 将来.


|→ interj.

1. 进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 头)→ 向
词根
ant-/ent- 先,
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar进;allá那里;arriba高处,上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻

Viene una chica por el camino adelante.

来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

不知道接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

们将此通过的宣言将为解决所有这些问题指明进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

将有机会今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就将稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

还要指出,小组打算稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


除莠剂, , 厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以后, 将来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见18.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前面,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


处罚, 处方, 处方汇编, 处方集, 处方长笺, 处分, 处境, 处境险恶, 处决, 处理,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一.

3. 后, 将来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前面,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí里,儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一女孩。

No sé qué pasará más adelante.

我不知道接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时此称呼。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以后, 来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. )+ delante(adv. 在前面,在前头)→
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

我不知道接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们在此通过的宣言为解决所有这些问题指明前进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以后, 将来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见18.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前面,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


触摸板, 触目, 触目惊心, 触怒, 触手, 触痛, 触网, 触须, 触诊, ,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

用户正在搜索


, 床板, 床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以, 将来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续.


en ~
,以.

más ~
1. 再过一
2.见,

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前面,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás;seguir跟随;abajo面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

我不知道接发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续前走,这条街就右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候向委员提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告面部分更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机在今议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 面路就宽了.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以后, 将来.


|→ interj.

1. 进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在面,在头)→ 向
词根
ant-/ent- 先,

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar进;allá里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí里,;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

我不知道接下去会发什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


创作, 创作歌手, 创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 我们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前路就宽.
Vamos carretera ~. 我们沿公路向前走.

2. 迎

Venía un hombre por el camino ~. 迎一个人.

3. 以后, 将.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡我前进

Viene una chica por el camino adelante.

一个女孩。

No sé qué pasará más adelante.

我不知道接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


炊烟, 炊炸牛肉, 炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,

adv.

1. 向前:

pugnar por marchar siempre ~ 力争上游.
¡Sigamos ~! 们继续前进!
Más ~ ,el camino se ensancha. 前面路就宽了.
Vamos carretera ~. 们沿公路向前走.

2. 迎面:

Venía un hombre por el camino ~. 迎面来了一个人.

3. 以后, 将来.


|→ interj.

1. 前进.
2. 请进.
3. 请继续下去.


en ~
今后,以后.

más ~
1. 再过一会儿
2.见后, 往下:

Véase más ~, página 18. 见第18页.
西 语 助 手
助记
a(prep. 向)+ delante(adv. 在前面,在前头)→ 向前
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacia adelante,  para adelante,  delante,  más abajo,  más adelante,  más allá,  más aún,  avante,  por otro lado,  posteriormente
al frente
entre,  pase adelante,  pasa
adelante con los faroles,  exacto,  dale viaje,  hala,  hale

反义词
atrás,  detrás,  pos,  hacia atrás,  a la zaga,  en la parte trasera,  por detrás
arredro
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echar paso atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar

联想词
atrás向后;seguir跟随;abajo在下面;paso步子;hacia朝;continuar继续;avanzar前进;allá那里;arriba在高处,在上面,在上边;pasito小步;ahí那里,那儿;

El hombre estorbaba mi camino adelante.

这男的阻挡前进

Viene una chica por el camino adelante.

迎面来了一个女

No sé qué pasará más adelante.

知道接下去会发生什么。

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

继续往前走,这条街就往右拐了。

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

他完全有办法使那项工作能够有所进展.

Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.

晚些时候会向委员会提交那些数据。

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.

将有机会在今后会议上报告该问题的情况。

No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.

虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。

De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.

今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。

Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.

然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真行动。

Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.

还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 adelante 的西语例句

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla,