El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻进。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
不知道接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
们将
此通过的宣言将为解决所有这些问题指明
进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
将有机会
今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
还要指出,小组打算
稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我不知道接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时此称呼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我不知道接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们在此通过的宣言
为解决所有这些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我不知道接发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续前走,这条街就
右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候向委员
提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告面部分
更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机在今
议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我不知道接下去会发什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎一个女孩。
No sé qué pasará más adelante.
我不知道接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡前进。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女。
No sé qué pasará más adelante.
知道接下去会发生什么。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esas cifras se comunicarán al Comité más adelante.
晚些时候会向委员会提交那些数据。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
将有机会在今后会议上报告该问题的情况。
No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新的建议。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认真行动。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.
他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。