西语助手
  • 关闭


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友、爱等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.送给你这件东西以表.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;己不足.


soltar ~
许诺,诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

送给你这件东西以表.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当.


hacer ~
1.抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食石油产品、机器零部件、建材、纺织品

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家出口的市场准入优产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口纺织、等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫(马达加斯加)等也享有超过10%的优幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品协定》满期后,中国的纺织品出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织以外的行业,还在埃及、厄立特里亚俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品向这些产品转移对出口纺织品的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织的优利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【】亲爱的人.
7.【】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押.
2.【住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用和衣物等物的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口主要是粮食和石油产、机器零部件、和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产出口和织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆牌产的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《服装协定》满期后,中国的服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产和向这些产移对出口和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria装;falda裙子;bufanda;pantalón裤子,裤;vestimenta;túnica衫,褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、装和化妆品等品牌产品的多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和协定》满期后,中国的纺织品和装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.品,典当物.
2.契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下.

en ~ de
为信物,为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.押品,典.
2.押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信,证.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作押.

en ~ de
作为信,作为证
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不惠.


hacer ~
1.扣留押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩,紧身女;camiseta;camisa;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;认自己不足.


soltar ~
. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单].


5.(表示友谊、爱情物,证物.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物物品形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠产生社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡经济依赖农产品出口和纺织、服装低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到有活力产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,