En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先(
会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先(
会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会
国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先
,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先
签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一飓风正再次袭击格林纳达,造
破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受
飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型
子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们姐妹国家格林纳达就是最近
一个
子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯
,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多国家受到飓风
袭扰,东
国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦亚议会档案所载
记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
拉
达
阿尔罕布拉宫是接
旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
达
情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
拉
达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家
达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击
达,造
严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦、
达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
达仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击
达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家
达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新
达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家
达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉阿尔罕布拉宫是接
旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林
就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林
,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦、格林
和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林仍然需要国际
会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林
时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林
在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林
参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林
继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
拉纳达
阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
林纳达
情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家
林纳达就是最
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次
林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布林纳达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、林纳达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
林纳达仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内该地区最强大
飓风,在
林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风扰,东加勒比国家
林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新
林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家
林纳达继去年经历伊万飓风
侵
后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达索马
加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公
。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯例,主席先生,我要向你
你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先(
会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先(
会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会
国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先
,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先
签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
拉纳达
阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗
。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
纳达
情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家
纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击
纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布纳达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、纳达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
纳达仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击
纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(纳达)(以英语发言):鉴
这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家
纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新
纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家
纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。