En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域又一条儿童救助热线。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷
怀孕少女
方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第一夫人办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写
性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一夫人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固行动,从提高意识
运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一夫人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织倡议,非洲第一夫人和平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女
特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那天,埃及
人启动了该区域
又
条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷怀孕少女
方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和
人办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写
性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多人尤其以这
问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固行动,从提高意识
运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬
人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织倡议,非洲
人和平代表团以及有关当事方采取方针,确定
系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女
特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国
贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第一夫人办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写的性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一夫人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一夫人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第一夫人和平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副任兼全国妇女联合会副
席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第一人办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写的性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第一人和平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性已经纳入基
课程;预防少女怀孕和援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第一夫人办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写的性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一夫人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一夫人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第一夫人和平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第一公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写的性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第一和平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处
第一夫人办公室协调;由多个
府机构
府组织编写的性健康
生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一夫人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一夫人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,洲第一夫人
平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定
执行预防冲突
预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水
灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处
第一夫人办公室协调;由多个政府机构
非政府组织编写的性健康
健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第一夫人尤其以这一问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第一夫人伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第一夫人平代表团以及有关当事方采取方针,确定一系列指标,以在制定
执行预防冲突
预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水
灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那天,埃及第
启动了该区域的又
条儿童救助热线。
La educación sexual forma parte del programa de educación básica; se ha puesto en marcha un programa destinado a prevenir los embarazos de adolescentes y a ayudar a las adolescentes pobres embarazadas, coordinado por la Secretaría de Estado de la Mujer y la Oficina de la Primera Dama; y se va a publicar un manual sobre salud sexual y reproductiva, que es el producto de los esfuerzos de varios organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
性教育已经纳入基础教育课程;预防少女怀孕和援助贫穷的怀孕少女的方案正在运作,并且由妇女国务秘书处和第办公室协调;由多个政府机构和非政府组织编写的性健康和生殖健康手册即将面世。
La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.
萨尔瓦多第尤其以这
问题为己任。
En el plano nacional, el Gabón ha tomado iniciativas sólidas encaminadas a la sensibilización y a la ejecución de planes de acción tales como el plan estratégico de lucha contra el SIDA; lucha en la cual participa personalmente la Primera Dama del Gabón, Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba.
加蓬自己采取了稳固的行动,从提高意识的运动到执行诸如多部门防治艾滋病战略计划等行动计划,加蓬第伊迪丝·露西·邦戈·翁丁巴女士亲自参与了这些活动。
A ese respecto, encomiamos la iniciativa de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, la Misión de Paz de las Primeras Damas Africanas y los enfoques adoptados por diversos interlocutores interesados tendientes a definir un conjunto de indicadores mediante los cuales se tenga presente la situación especial de la mujer en la elaboración y la aplicación de mecanismos de prevención de conflictos y de alerta temprana.
这里,我们赞赏全球合作防止武装冲突组织的倡议,非洲第和平代表团以及有关当事方采取方针,确定
系列指标,以在制定和执行预防冲突和预警机制时考虑到妇女的特殊状况。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。