Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主邀请,Rexach女士(波多黎各全国文
促进组织)在请愿人
座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公权培训和法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由部负责体育
运
。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科学
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《平
宣言
行
纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、、
学、科学、哲学、社会科学
历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训法制
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及组织(教科
组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及组织(教科
组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众局负责位于墨西哥城的大众
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆
128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班各种会议,向联邦
代表团介绍了新型
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活的性质,联合国教育、科学及
组织(教科
组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育
正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获批准,可
联邦教育、科学、文
和体育
的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各,如农业
、福利
和文
也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文的国家博物馆、12家隶属政府其他
的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承性企业,建立新型劳动文
。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有
纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一面,我们赞赏联合国教育、科学及文
组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文
桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责
运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科学
文
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《平文
宣言
行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教文
部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学
历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得联邦教
、科学、文
部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教全面改革,公民权培训
法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教、科学及文
组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教、科学及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部文
部也可建立教
机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教、科学及文
组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆
128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教、科学及文
组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数物馆隶属于文
部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族和国科学和文
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研得批准,可以得到联邦教育、科学、文
和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,民权培训和法制文
等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家
物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
前
有26家隶属文
部的国家
物馆、12家隶属政府其他部的
物馆、104家市政
物馆和128家私立
物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀,Rexach
(波多黎各全国文
促进组织)在
愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责
运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科学
文
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立动文
。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《平文
宣言
行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教文
部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学
历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教、科学、文
部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教全面改革,公民权培训
法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教、科学及文
组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教、科学及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部文
部也可建立教
机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教、科学及文
组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆
128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班各种会议,向联邦
动代表团介绍了
动文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教、科学及文
组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育
运
。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科学
文
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳文
。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地《
平文
宣言
纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学
历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部文
部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆
128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班各种会议,向联邦劳
代表团介绍了新型劳
文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活的性质,联合国教育、科学及文
组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。