西语助手
  • 关闭

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中国家产生严重外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策法应该解决人力资源开发各问题,包括满足人类基本需求所必需各个部门问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式战略有可能促进经济可续增长和发展良性循环,可以更好地承受国际和经济冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑情况下,为维护武装安全部队团结及国家稳定与安全,军高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频区域,国内和平是过世伟人留给多哥最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动, 动产, 动产的,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中国家产生严重外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面问题,包括满足人类基本需求所必需各个部门问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式战略有可能促进经济可续增长和发展良性循环,可以更好地承受国际和经济冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑情况下,为维护武装安全部队团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频区域,国内和平是过世伟人留给多哥最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


动电学, 动工, 动滑轮, 动画, 动画片, 动画制作, 动火, 动机, 动静, 动来动去,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击的作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重的社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及措施,都将对发展中国家产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好地承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身, 动手, 动手术,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击的作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重的社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正将对发展中国家产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好地承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


动物内脏, 动物区系, 动物群, 动物赛跑比赛, 动物尸体, 动物饲养学, 动物学, 动物学的, 动物学家, 动物训导员,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有受到了外来冲击的作用,但也表明,重债穷国倡议解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重的社会和政治动乱,破坏了安全和展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对展中国家产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间以相互促进,涉及两种投资形式的战略有促进经济续增长和展的良性循环,以更好地承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


动议, 动因, 动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

用户正在搜索


冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

用户正在搜索


嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的, 毒蛾, 毒贩,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严重的社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中国家产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死, 毒素,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击的作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们罪和毒品问题增加,在有些国家还严重的社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印尼西亚亚齐以及附近环印区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分区的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中国家产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的, 独裁统治, 独裁者,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击的作用,但也表明,重债穷倡议不是解决债务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有还造成严重的社会和政治动乱,破坏了安全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了西亚亚齐以及附近环洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中如何努力实施善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中产生严重的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证明,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好地承受际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障内和平;在如此一个动荡频频的区域,内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜, 独家代理, 独家经销,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,

f.

1. 【医】 抽搦, 抽搐, 痉挛.
2. 震动, 抖动.
3. 【转】 动乱, 骚乱:

~ ~es sociales 社会动荡.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
conmoción,  agitación,  alboroto,  efervescencia,  rebullicio,  abarramiento,  batahola,  cisco,  conmoción ruidosa,  dale que dale,  dele que dele,  embullo,  fandango
ataque,  espasmo,  ictus,  calambre,  acceso,  ataque súbito,  contracción,  contracción muscular,  despliegue incontrolado,  exabrupto,  rapto,  arrebato

反义词
tranquilidad,  quietud,  sosiego,  serenidad,  paz,  calma,  paz y tranquilidad,  imperturbabilidad,  sangre fría,  impavidez,  consuelo,  desinterés,  relajamiento,  apacibilidad,  apatía,  certeza restablecida,  compostura,  despreocupación,  ecuanimidad,  frescura,  indiferencia,  indiferencia total,  parsimonia,  paz y sosiego,  placidez,  apaciguamiento,  aplomo,  desempacho,  indolencia,  recoleto,  reportación,  relajo

联想词
conmoción震动,震撼;agitación搅动;sacudida摇晃;inestabilidad不稳定;crisis危机;parálisis麻痹;euforia心情愉快,愉悦;hemorragia出血;epilepsia癫痫;estallido爆炸;angustia痛苦,苦恼,烦恼;

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了外来冲击的作用,但也表穷国倡议不是解决务危机的万灵药。

Avivan los crecientes problemas de delincuencia y drogas y, en algunos países, han dado lugar a graves convulsiones sociales y políticas que socavan la seguridad y las perspectivas de desarrollo sostenible.

它们造成犯罪和毒品问题增加,在有些国家还造成严的社会和政治动乱,破坏了全和可续发展的前景。

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯大部分地区的风暴潮就是如此。

Por más que trabajen los países en desarrollo para lograr una buena gestión pública, el imperio del derecho y políticas sólidas de libre mercado, la existencia de un entorno mundial inestable y de desequilibrios económicos en las principales economías —así como su subsiguiente corrección— se traducen en mayores convulsiones externas que los afectan.

不管发展中国家如何努力实施善政和法治,采用良好的自由市场政策,全球环境动荡或主要经济体经济失衡及其纠正措施,都将对发展中国家产生严的外来冲击

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策方法应该解决人力资源开发各方面的问题,包括满足人类基本需求所必需的各个部门的问题,因为事实证,社会和经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式的战略有可能促进经济可续增长和发展的良性循环,可以更好地承受国际和经济的冲击

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装全部队的团结及国家稳定与全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convulsión 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车, 独木桥, 独木舟,

相似单词


convoluto, convolvuláceo, convólvulo, convoy, convoyar, convulsión, convulsionante, convulsionar, convulsionario, convulsivamente,