西语助手
  • 关闭
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护少框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

运动失败的省份,尤其坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业赛马骑手, 职业团体, 职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明例子在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶贫发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极因素形成鲜明集体合同,仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存的贫穷势必使争夺经济资和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

禁毒运动失败的省份,尤其坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


植物油脂, 植物园, 植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有分歧,阻碍了个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关个问题决议草案能够更加鲜明地表明立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

方面鲜明例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,麻占非洲药物滥部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

种议程必须在以鲜明确定扶贫发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,与很多发展中国家贸易扩和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极因素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很程度上立足于严格规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫标对频率要求不那么严格,而且其发射号中也没有标识

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶贫发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极因素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加地表立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都显减少,这与可从其他来源获得的信息形对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争资源和机会的斗争为非洲政治的特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比的性别分析表,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和增长形对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥权, 指挥所, 指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,