西语助手
  • 关闭

非法交易

添加到生词本

fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭质的流通,防止合法生产的消耗臭质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武和轻武非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武和轻武非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪及关于小武和轻武非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


标准长度的, , 彪炳, 彪形大汉, , , 瘭疽, , 表白, 表报,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进,而且便利了非法交易的进

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视一种犯,只是根据政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有显迹,有组织犯集团参与了这一非法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视主要负责监督和监测《动纲领》执情况、对《动纲领》进审查以及在《动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力带来政治变革。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


表格, 表观, 表记, 表姐妹, 表决, 表决权, 表壳, 表里, 表里不一, 表露,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,现了各式各样走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济迅速一体化不仅便利了合法商业交易进行,便利了非法交易进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是其参与程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约其他缔约国或该机构密切开展合作,瑞士积极打击核技术非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏国家构威胁,对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线国家构威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质流通,防止合法生产消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器非法交易倡仪机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己活动目标从通过非法交易增加利润变通过不分青红皂白暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


表明 与 有牵连, 表明心迹, 表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条的其他缔该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境运输路线的家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治意识形态事业那,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦, 表现平衡技巧的, 表现型,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且便利了非法交的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器轻武器非法交

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交,但是其参与的程点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击消除小武器轻武器非法交方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定但作为非法交过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交,但是缔约各方随后都同意建立许可证制,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录跟踪以及关于小武器轻武器的非法交的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


表意符号的, 表意文字的, 表音的, 表语, 表彰, 表针, 裱糊, , 憋闷, 憋气,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了法商业的进行,而且便利了非法的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法方面的国际

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展士积极打击核技术的非法

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但非法过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


别胡诌了, 别集, 别具一格, 别离, 别名, 别名为, 别扭, 别嚷了, 别人, 别人的,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只根据行政规章加以处

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利图而忘记其政治或意识形态业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


别字, 蹩脚货, 蹩脚诗人, , 瘪的, , 宾东, 宾馆, 宾客, 宾语,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且便利了非法交的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器轻武器非法交

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交,但是其参与的程点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击消除小武器轻武器非法交方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定但作为非法交过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交,但是缔约各方随后都同意建立许可证制,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录跟踪以及关于小武器轻武器的非法交的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


濒临, 濒危, 濒于, , 摈斥, 摈除, 摈弃, 殡车, 殡殓, 殡仪,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,