Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻,她把他的照片反
朝墙放着。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻,她把他的照片反
朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑
。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹把他伤着
.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
他的病他没能
。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走
.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开
。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车
.
Por favor, ven lo más pronto posible.
尽快
。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
要他
,他们想出对策告诉他家里有窃贼进
。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
们闹翻了,她把
照片反
朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引。
Creo que es posible que él venga.
我想可能会
。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
到我,就张开双臂跑
。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹把
伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为病
没能
。
En cuanto me vio se echó a mí.
一
见我就冲我走
.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
见远处有一艘船开
。
Está a la mira por si pasa un taxi.
在
有没有出租汽车
.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要,
们想出对策告诉
有窃贼进
。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反将有助于加强环境规划署
科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反将有助于巩固它们
业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少人,从灾害中恢复
能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术将
。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑过来。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走过来.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开过来。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车过来.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过来也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑过来。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走过来.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开过来。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车过来.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过来也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
们闹翻了,她把
的照片反过来朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Creo que es posible que él venga.
我想可
会过来。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
到我,就张开双臂跑过来。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为的病
过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
一
见我就冲我走过来.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
见远处有一艘船开过来。
Está a la mira por si pasa un taxi.
在
有
有
租汽车过来.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不去你就代我去, 反过来也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过来,
们想
对策告诉
家里有窃贼进来过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从条大河引过
的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑过
。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过。
En cuanto me vio se echó a mí.
他见我就冲我走过
.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有
艘船开过
。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车过
.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过,他们想出对策告诉他家里有窃贼进
过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过,国际社会
有
项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过的能力
较差。
Vendrá un artista representante de España.
有位西班牙艺术家将过
。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑
。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
弹打在石头上,
弹
把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走
.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开
。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车
.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能你就代我
,
也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他,他们想出对策告诉他家里有窃贼进
。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑过来。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走过来.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开过来。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车过来.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过来也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他到我,就张开双臂跑过来。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一见我就冲我走过来.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他见远处有一艘船开过来。
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在有没有出租汽车过来.
Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过来也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。