西语助手
  • 关闭
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从资和其他来源转调来的战略部署资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周转、采购和转调资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新的员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足的资,包括战略部署资、系统合同、服务合同和特派团之间转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项能获得行政首长调会/管理问题高级别委员会的核准,将会取代目前的机构间暂借、转调和借调

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟的新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备转调装备;在现有的特派团和联合国其他实体之间周转资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会的支持下,今年初完成了《机构间调动定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人员的定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽艇, 汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调战略部署储存物资程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要充、周转、采购和转调储备物资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足物资,包括战略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若获得行政首长协调会/管理问题高级别委员会核准,将会取代目前机构间暂借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出呼吁,我们要求捐助者在宣布为新中央应急循环基金提供支助时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模变动和增派人员是一种挑战,但应更加努把拟议新员额和人员转调,同增加部队兵和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存组成调整意味着,下列办法来改变其种类、数量和替换用:充;从联合国预备储存转调装备;在现有特派团和联合国其他实体之间周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前机构间借用、转调、借调工作人员协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断, 掐断水源, 掐痕, ,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于物资和其他来源转调来的战略部署存物资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周转、采购和转调物资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新的员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准充足的物资,包括战略部署存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获得行政首长协调会/管理问题高员会的核准,将会取代目前的机构间暂借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是其他发展预算转调而来的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟议的新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署存的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;联合国预转调;在现有的特派团和联合国其他实体之间周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高员会的支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人员的协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


恰巧, 恰如其分, 恰如其分的, 髂骨, 髂骨的, , 千百条建议, 千百万, 千变万化, 千变万化的,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他的战略部署储存物资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周、采购和储备物资继续进行整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算10个驻地审计员员额,是必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各查股增加新的员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足的物资,包括战略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项议若能获得行政会/管理问题高级别委员会的核准,将会取代目前的机构间暂借、和借议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟议的新员额和人员,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存的组成的整意味着,通过下列办法改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存装备;在现有的特派团和联合国其他实体之间周物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会的支持下,今年初完成了《机构间定》草稿,以取代当前的机构间借用、、借工作人员的定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周转、采购和转调储备物资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有,增设100个新,并从特派团预算转调10个驻地审计必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要由于转调驻地审计需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新的

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

,准备充足的物资,包括战略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获得行政首长协调会/管理问题高级别委会的核准,将会取代目前的机构间暂借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助将追加供资,而不应从其他发展预算转调而来的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人一种挑战,但应更加努力把拟议的新和人转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存转调装备;在现有的特派团和联合国其他体之间周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委会的支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人的协定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调部署储存物资程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周转、采购和转调储备物资来继续进调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足物资,包括部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获首长协调会/管理问题高级别委员会核准,将会取代目前机构间暂借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出呼吁,我们要求捐助者在宣布为新中央应急循环基金提供支助时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模变动和增派人员是一种挑,但应更加努力把拟议新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

部署储存组成调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存转调装备;在现有特派团和联合国其他实体之间周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前机构间借用、转调、借调工作人员协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

需要通过补充、周转、采购和转调储备物资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及内部审计司和各调查股增加新的员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,备充足的物资,包括战略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获得行政首长协调会/管理问题高级别委员会的会取代目前的机构间暂借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟议的新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存转调装备;现有的特派团和联合国其他实体之间周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

管理问题高级别委员会的支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人员的协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备和其他来源转调战略部署储存程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

将需要通过补充、周转、采购和转调储备来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足,包括战略部署储存、系统合同、服务合同和特派团之间转调等,是建立样一种迅速有效部署能力关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

议若能获得行政首长调会/管理问题高级别委员会核准,将会取代目前机构间暂借、转调和借调议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出呼吁,我们要求捐助者在宣布为新中央应急循环基金提供支助时候强调,一支助将是追加供,而不应是从其他发展预算转调而来

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟议新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存组成调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存转调装备;在现有特派团和联合国其他实体之间周转;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会支持下,今年初完成了《机构间调动定》草稿,以取代当前机构间借用、转调、借调工作人员定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,
zhuǎn diào

modulación

www.eudic.net 版 权 所 有

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的战略部署储存物资的程序。

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将需要通过补充、周转、采购和转调储备物资来继续进行调整。

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有员额,增设100个新员额,并从特派团预算转调10个驻地审计员员额,是必要的。

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计员员额需要增加用以及在内部审计司和各调查股增加新的员额。

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足的物资,包括战略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获得行政首长协调会/管理问题高级别委员会的核准,将会取代目前的机借、转调和借调协议。

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为新的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来的经

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人员是一种挑战,但应更加努力把拟议的新员额和人员转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

战略部署储存的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换用:补充;从联合国预备储存转调装备;在现有的特派团和联合国其他实体之周转物资;采购。

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委员会的支持下,今年初完成了《机调动协定》草稿,以取代当前的机借用、转调、借调工作人员的协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转调 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托, 转弯, 转弯处, 转弯抹角,