有奖纠错
| 划词

La Secretaría está definiendo procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico transferidas de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas y otras fuentes.

秘书处正在制定关于从储备物资和其他来源转调来的略部署储存物资的程序。

评价该例句:好评差评指正

Esto requerirá ajustes continuos mediante la reposición, la rotación, las nuevas adquisiciones y la transferencia de artículos de las existencias de la reserva de las Naciones Unidas.

这将要通过补充、周转、采购和转调储备物资来继续进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se necesita la continuación de los 761 puestos existentes, así como los 100 puestos adicionales y los 10 puestos de auditores residentes transferidos de los presupuestos de las misiones.

因此,保留761个现有,增设100个,并从特派团预算转调10个驻地审计,是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de este aumento obedece a las necesidades adicionales derivadas de la transferencia de los puestos de auditores residentes y de los nuevos puestos creados en la División de Auditoría Interna y en las dependencias de investigación.

主要是由于转调驻地审计要增加费用以及在内部审计司和各调查股增加

评价该例句:好评差评指正

Uno de los elementos fundamentales para establecer esa capacidad de despliegue rápido y efectivo es la disponibilidad de material, incluidas las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de sistemas, los contratos de servicios y las transferencias entre las misiones.

事实证明,准备充足的物资,略部署储存物资、系统合同、服务合同和特派团之间物资转调等,是建立这样一种迅速有效部署能力的关键内容之一。

评价该例句:好评差评指正

Si este acuerdo es aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, sustituirá el actual acuerdo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre préstamos, traslados y adscripciones.

这项协议若能获得行政首长协调会/管理问题高级别委会的核准,将会取代目前的机构间暂借、转调和借调协议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, de acuerdo con el llamamiento hecho por el Secretario General, requeriríamos que los donantes, al anunciar su apoyo al nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias, hicieran explícito que se trata de fondos adicionales y no fondos reorientados de otros presupuestos para el desarrollo.

然而,依照秘书长发出的呼吁,我们要求捐助者在宣布为的中央应急循环基金提供支助的时候强调,这一支助将是追加供资,而不应是从其他发展预算转调而来的经费。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la introducción de cambios en el tamaño de la Misión y el despliegue de personal adicional plantean problemas, debería haberse intentado explicar con más claridad que los nuevos puestos y las redistribuciones propuestos estaban vinculados al aumento de los efectivos y la ampliación del mandato de la Misión.

虽然特派团规模的变动和增派人是一种挑,但应更加努力把拟议的和人转调,同增加部队兵力和扩大特派团任务明确联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Reconfigurar la composición de las existencias supone variaciones del tipo, la cantidad y los gastos de sustitución mediante la reposición, la transferencia de equipo de las existencias de reserva de las Naciones Unidas, la rotación de las existencias entre las misiones existentes y otras entidades de las Naciones Unidas y las adquisiciones.

略部署储存的组成的调整意味着,通过下列办法来改变其种类、数量和替换费用:补充;从联合国预备储存转调装备;在现有的特派团和联合国其他实体之间周转物资;采购。

评价该例句:好评差评指正

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委会的支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间借用、转调、借调工作人的协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sahumerio, saibor, saiga, saimirí, saín, sainado, sainar, sainete, sainetear, sainetero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接