La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊
沃任何
方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复
雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内,称之为“死亡行进”,几千人
这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但,
沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地
沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富
、
拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西
之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族族
能够自由、毫无担忧和充分有尊严地
科索沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的
格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有看到Posada Carriles
经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领子
广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地科索沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际通报,有人看到Posada Carriles
经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科族人或
族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地
科
任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分
向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地科索沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称为“死亡行进”,几千人
这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场
。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下
。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次
,恐怖分子向路边
的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地科索沃任何地方
的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次
,
重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上
,
已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除推倒毒气室、火葬场和其他建筑,
逼迫能够
的囚犯步
进入德国内地,称之为“死亡
进”,几千人
这一过程
死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列
开火,致使一名14岁
重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地科索沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格
运作,旨
恢复地雷
害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
andar; caminar
欧 路 软 件版 权 所 有La madre paseaba a su niño por la plaza.
母亲领着孩子广场行走。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El niño intenta andar con la ayuda de su madre.
小孩试着母亲的帮助下行走。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。
Sin embargo, todavía no ha llegado el día en el que un serbio o albanés pueda andar por cualquier lugar de Kosovo libremente, sin temor y con toda dignidad.
但是,科索沃塞族人或阿族人能够自由、毫无担忧和充分有尊严地科索沃任何地方行走的一天还没有到来。
Este proyecto, que se ejecuta en el Afganistán, Angola y Georgia, tiene por objeto devolver la dignidad humana a las víctimas de minas terrestres y ayudarles a adquirir movilidad nuevamente y a reintegrarse en la sociedad.
此项目阿富汗、安哥拉和格鲁吉亚运作,旨
恢复地雷受害者的人格;帮助他们能够再次行走,并重返社会。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles经切图马尔入境墨西哥之后
Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之
“死亡行进”,几千人
这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。