Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大
进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举讨会是会议进程
组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员会认为存
着违反第九条第2款
行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款
情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认为,提交人是违反《公约》第九条第1款受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款
任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款
任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理
情况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救
法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内
“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响企业规定
所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大的进
。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
正的序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举办的研讨会是会议进程的组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会,这些事实构成对第九条第2款的违反行
。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员会
存
着违反第九条第2款的行
。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款的情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述的问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会,
交人是违反《公约》第九条第1款的受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对交人的拘留是违反第九条第1款的任意行
。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对交人的拘留是违反第九条第1款的任意行
。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 交人辩称,他
未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行
。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发了联合国关于预防犯罪和刑事司法的一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行的第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条的指控,缔约国承,
交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内的“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会受这种
订影响的企业规定的所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大的进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大举办的研讨
是
议进程的组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员
认为存
着违反第九条第2款的行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款的情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述的问。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员认为,提交人是违反《公约》第九条第1款的受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法的一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大是设立预防犯罪和刑事司法委员
之后举行的第一届大
。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条的指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日
之前,他并非属于第九条第3款含义内的“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员为受这种修订影响的企业规定的所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第,
债务方面取得
相当大的进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第八段以及序言部分第段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第届大会期间举办的研讨会是会议进程的组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
会认为,这些事实构成对第
条第2款的违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,
会认为存
着违反第
条第2款的行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第
条第1、第2和第3款的情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第和十四条所述的问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
会认为,提交人是违反《公约》第
条第1款的受害
。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
会得出结论,对提交人的拘留是违反第
条第1款的任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
会得出结论,对提交人的拘留是违反第
条第1款的任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第
条的任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第届大会进一步发展
联合国关于预防犯罪和刑事司法的一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第届大会是设立预防犯罪和刑事司法
会之后举行的第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第条、第十四条和第十
条的指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第
条第3款含义内的“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平会为受这种修订影响的企业规定的所有第
章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取
了相当大的进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第八段以及序言部分第九段获。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举办的研讨会是会议进程的组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2的违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员会认为存
着违反第九条第2
的行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3
的情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述的问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5,
人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认为,人是违反《公约》第九条第1
的受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会出结论,对
人的拘留是违反第九条第1
的任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会出结论,对
人的拘留是违反第九条第1
的任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 人辩称,他
未
到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法的一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行的第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条的指控,缔约国承认,人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3
含义内的“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响的企业规定的所有第九章免除条便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大
进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举讨会是会议进程
组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员会认为存
着违反第九条第2款
行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款
情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认为,提交人是违反《公约》第九条第1款受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款
任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款
任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理
情况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救
法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内
“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响企业规定
所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大
进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大期间举办
研讨
是
议进程
组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委为,这些事实构成对第九条第2款
违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委
为存
着违反第九条第2款
行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款
情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委为,提交人是违反《公约》第九条第1款
受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委得出结论,对提交人
拘留是违反第九条第1款
任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委得出结论,对提交人
拘留是违反第九条第1款
任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理
情况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法
一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大是设立预防犯罪和刑事司法委
之后举行
第一届大
。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承
,提交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内
“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委为受这种
订影响
企业规定
所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大
进展。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举办研讨会是会议进程
组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认,
事实构成对第九条第2
违反行
。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
种
况下,委员会认
存
着违反第九条第2
行
。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3
况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认,提交人是违反《公约》第九条第1
受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1
任意行
。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1
任意行
。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理
况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行
。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3
含义内
“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会受
种修订影响
企业规定
所有第九章免除条
便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都入第九年了。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大
。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举办研讨会是会议
程
组成部分。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况下,委员会认为存
着违反第九条第2款
行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款
情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认为,是违反《公约》第九条第1款
受害者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对拘留是违反第九条第1款
任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对拘留是违反第九条第1款
任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 辩称,他
未得到公平审理
情况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会一步发
了联合国关于预防犯罪和刑事司法
一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,
已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内
“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响企业规定
所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。