Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分八段以及序言部分
九段获
通过。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分八段以及序言部分
九段获
通过。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存在着违反《公约》九条
1、
2和
3款的情况。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
在这种情况下,委员认为存在着违反
九条
2款的行为。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但,裁谈
处于僵局都进入
九年
。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
九届大
期间举办的研讨
进程的组成部分。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
九,在债务方面取
当大的进展。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员认为,这些事实构成对
九条
2款的违反行为。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员出结论,对提交人的拘留
违反
九条
1款的任意行为。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员认为,提交人
违反《公约》
九条
1款的受害者。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》九和十四条所述的问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据九条
5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员出结论,对提交人的拘留
违反
九条
1款的任意行为。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未到公平审理的情况下被判入狱
违反《公约》
九条的任意监禁行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》九十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
九届大
进一步发展
联合国关于预防犯罪和刑事司法的一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不与律师见面(《公约》,
九条)。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》九条、
十四条和
十九条的指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
九届大
设立预防犯罪和刑事司法委员
之后举行的
一届大
。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,在该日期之前,他并非属于九条
3款含义内的“等候”审判。
Con su larga experiencia, este Comité sería el indicado para examinar las desapariciones forzadas, conforme a los artículos 6, 7 y 9 del Pacto.
该委员具有多年的经验并处于有利地位,可以根据《公约》
六、
七和
九条来处理强迫失踪问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。