En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容求,在一个特定的搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾邀根据一项特定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异不过反映了特定
家关心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它特定的污水和特性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对特定行业,或许有一些行业方面的披露
求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不声明某种特定的情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特定项目时考虑到该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
家,有自己特定的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中一个
时间段,我有想
那个牧师
可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份内容要求,在一个
搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对派团中
业务
期执行自己
评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对问题提供进一步
澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不反映了
家关心
方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一目
,例如获得
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产每个阶段都有它
污水和
性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理唯一
群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系
做法是不可接受
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于行业,或许有一些行业方面
披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识和
资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《常规武器公约》
框架内,法
也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种情况存在
殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
别委员会在审议
项目时考虑到该决
。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
问题,例如
期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何种族或宗教相联系是完全没有道理
。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同
家,有自己
法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个定的搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处派团中的
定业务定期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备定问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了定
家关心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段有
定的污水和
性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门定的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的定群体,也有人欢迎和珍视
方的多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,于
定行业,或许有一些行业方面的披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《定常规武器公约》的框架内,法
也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种定的情况存在
殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
别委员会在审议
定项目时考虑到该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
定的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
家,有自己
定的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备特定问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定家关心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它特定的污水和特性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和方的多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,于特定行业,或许有一些行业方面的披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特定项目时考虑到该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
家,有自己特定的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定家关心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它特定的污水和特。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面的披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特定项时考虑
该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
家,有自己特定的法律制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个的搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对派团中的
业务
期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一的目的,例如获得
的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它的污水和
性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于行业,或许有一些行业方面的披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相的专门知识和
资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《常规武器公约》的框架内,法
也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种的情况存在
殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
别委员会在审议
项目时考虑到该决
。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
,有自己
的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在生命中的一个特定的时
,
有想过的那个牧师的可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处必要时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定家关心的方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶都有它特定的污水和特性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对特定行业,或许有一些行业方面的披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知和特定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定的情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特定项目时考虑到该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同的
家,有自己特定的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中一个特定
时间段,我有
那个牧师
可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份内容要求,在一个特定
搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中特定业务定期执行
评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不反映了特定
家关心
方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定目
,例如获得特定
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产程
每个阶段都有它特定
污水和特性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人属于认识真理
唯一
特定群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系
做法是不可接受
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识和特定资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》框架内,法
也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特定情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特定项目时考虑到该决定。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定问题,例如
期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同
家,有
特定
法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
específico; designado; dado; determinado; específico
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中一个特
时间段,我有想过
那个牧师
可能性。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份内容要求,在一个特
搜索里。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中特
业务
期执行自己
评估。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特问题提供进一步
澄清。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应一项特
任务编写一份报告。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特家关心
方面。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一目
,例如获得特
动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特案件只应由法官三人开庭审理之”。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程每个阶段都有它特
污水和特性。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特评估。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理唯一
特
群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系
做法是不可接受
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特行业,或许有一些行业方面
披露要求。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识和特
资历。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特常规武器公约》
框架内,法
也坚持了这一立场。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特情况存在特殊风险。
El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.
特别委员会在审议特项目时考虑到该决
。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特问题,例如过期药品问题。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特种族或宗教相联系是完全没有道理
。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞士是两个不同
家,有自己特
法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。