Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几释作
的补充。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几释作
的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利亚准则(见上释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(见上释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利亚准则》(见上释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛尼亚规则》第2条(见上
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这释导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛尼亚规则第2和第4条(见上
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(见上释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚准则(见上释47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有信息纳入表格中,而且
释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍
于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及
于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有
国际
书和活动的资讯和附带
释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利亚准则(见上释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利亚准则(见上释47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的
部分,作
从供应商处获取报价的
种手段,并作
两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利亚准则(见上文释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(见上文释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利亚准则》(见上文释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛文尼亚规则》第2条(见上文释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛文尼亚规则第2和第4条(见上文释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(见上文释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚准则(见上文释47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带
释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利亚准则(见上文释47),以及《上海市政府采购
上竞价采购暂行办法》(见上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利亚准则(见上文释47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利亚准则(上文
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(上文
释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
《澳大利亚准则》(
上文
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
《斯洛文尼亚规则》第2条(
上文
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
斯洛文尼亚规则第2和第4条(
上文
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本采用了这种做法(
上文
释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚准则(上文
释47),电子逆向拍卖的适用
制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
澳大利亚准则(
上文
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(
上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利亚准则(上文
释47),电子逆向拍卖可以
用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的
。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
大利亚准则(见上文
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(见上文释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《大利亚准则》(见上文
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛文尼亚规则》第2条(见上文释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛文尼亚规则第2和第4条(见上文释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用这种做法(见上文
释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据大利亚准则(见上文
释47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明
。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带
释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如大利亚准则(见上文
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据大利亚准则(见上文
释47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利亚准则(上文
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(上文
释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
《澳大利亚准则》(
上文
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
《斯洛文尼亚规则》第2条(
上文
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
斯洛文尼亚规则第2和第4条(
上文
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本采用了这种做法(
上文
释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚准则(上文
释47),电子逆向拍卖的适用
制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
澳大利亚准则(
上文
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(
上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利亚准则(上文
释47),电子逆向拍卖可以
用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利准
(见上文
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准》第1.1节(见上文
释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利准
》(见上文
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛文尼》第2条(见上文
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署
定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛文尼第2和第4条(见上文
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(见上文释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利准
(见上文
释47),电子
卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利准
(见上文
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利准
(见上文
释47),电子
卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利(见上文
47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡》第1.1节(见上文
46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利》(见上文
47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛文尼规
》第2条(见上文
43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛文尼规
第2和第4条(见上文
43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(见上文14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利(见上文
47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利(见上文
47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上文
45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利(见上文
47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供
商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标
的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利亚(
上文
47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡》第1.1节(
上文
46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
例如《澳大利亚
》(
上文
47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
例如《斯洛文尼亚规
》第2条(
上文
43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一导致交通安全署规定的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
斯洛文尼亚规
第2和第4条(
上文
43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(上文
14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利亚(
上文
47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
例如澳大利亚
(
上文
47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(
上文
45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利亚(
上文
47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供
商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标
的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正
补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利准则(见上
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(见上释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利准则》(见上
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛规则》第2条(见上
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署规定
“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛规则第2和第4条(见上
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协定》修订本也采用了这种做法(见上释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利准则(见上
释47),电子逆向
适用也被限制在产品或商品
采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与
理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、术语表、有关国际
书和活动
资讯和附带
释
参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利准则(见上
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利准则(见上
释47),电子逆向
可以被用作投标程序
一部分,作为从供应商处获取报价
一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准
第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nota; anotanción
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文的补充。
Véanse las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
澳大利准则(见上文
释47)。
Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).
《新加坡准则》第1.1节(见上文释46)。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra).
见例如《澳大利准则》(见上文
释47)。
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见例如《斯洛文则》第2条(见上文
释43)。
Esa anotación dio lugar a un “control especial” establecido por la Administración de Seguridad del Transporte.
这一释导致交通安全署
的“特别审查”。
Véanse los artículos 2 y 4 de las Reglas de Eslovenia (véase la nota 43 supra).
见斯洛文则第2和第4条(见上文
释43)。
Éste es el enfoque que, según se ha comentado, se sigue también en el Acuerdo de Contratación Pública (ACP) revisado (véase la nota 14 supra).
据称《政府采购协》
本也采用了这种做法(见上文
释14)。
Las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra) también restringen las subastas electrónicas inversas, limitándolas concretamente a la contratación de productos como los básicos.
根据澳大利准则(见上文
释47),电子逆向拍卖的适用也被限制在产品或商品的采购中。
La Comisión insta a que se integre toda la información pertinente en cuadros y a que las explicaciones se redacten con un estilo sencillo y directo.
委员会敦促将所有有关信息纳入表格中,而且释应简单明了。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带释的参考书目。
Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).
见例如澳大利准则(见上文
释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》(见上文
释45)。
Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
根据澳大利准则(见上文
释47),电子逆向拍卖可以被用作投标程序的一部分,作为从供应商处获取报价的一种手段,并作为两阶段投标程序中价格是剩余评审标准的第二阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。